<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>福建海事局 &#8211; 安全知识图谱</title>
	<atom:link href="http://39.104.85.193/bmgz/jy/bhhs/zsjfg/fjhsj/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://39.104.85.193</link>
	<description>国泰新华安全知识库，安全知识手册。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 29 Oct 2021 12:41:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-Hans</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.2</generator>
	<item>
		<title>福建省沿海桥梁桥区水域航行安全指南（简本）</title>
		<link>http://39.104.85.193/bmgz/jy/bhhs/zsjfg/fjhsj/1390.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[jiaoyuan]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Oct 2021 12:41:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[福建海事局]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.mcrrc.top/?p=1390</guid>

					<description><![CDATA[福建省沿海桥梁桥区水域航行安全指南（简本）]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/10/福建省沿海桥梁桥区水域航行安全指南（简本）.pdf">福建省沿海桥梁桥区水域航行安全指南（简本）</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>福建海上风电场水域交通安全管理办法</title>
		<link>http://39.104.85.193/bmgz/jy/bhhs/zsjfg/fjhsj/1362.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[jiaoyuan]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2021 14:28:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[福建海事局]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.mcrrc.top/?p=1362</guid>

					<description><![CDATA[&#160; &#160; 福建海上风电场水域交通安全管理办法 &#160; 第一章  总则 第一条 为维护福 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>福建海上风电场水域交通安全管理办法</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第一章  总则</p>
<p><strong><b>第一条</b></strong> 为维护福建海上风电场水域良好通航秩序，保障海上风电场、船舶和人命安全，保护海域环境，依据《中华人民共和国海上交通安全法》《中华人民共和国安全生产法》等有关法律法规规章，制定本办法。</p>
<p><strong><b>第二条</b></strong> 在福建海上风电场水域范围内从事项目建设选址、施工、运维活动的有关单位、船舶、人员以及过往船舶，适用本办法。</p>
<p><strong><b>第三条</b></strong> 福建海事局统一负责福建海上风电场水域水上交通安全管理工作，其他各级海事管理机构按照职责具体负责本辖区海上风电场水域水上交通安全监督管理工作。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第二章  企业责任</p>
<p><strong><b>第四条</b></strong> 海上风电场建设、施工和运维单位应当按照有关安全生产法律法规要求，建立健全施工运维期间海上交通安全与防污染管理制度，落实安全生产责任制。</p>
<p><strong><b>第五条</b></strong> 海上风电场建设、施工和运维单位应当落实船舶安全管理要求，至少包括：</p>
<p>（一）明确施工、运维船舶应当具备的安全标准和条件；</p>
<p>（二）建立施工、运维船舶清单并报海事管理机构备查；</p>
<p>（三）与船方签订安全管理责任书并纳入安全管理责任范围。</p>
<p><strong><b>第六条</b></strong> 海上风电场建设、施工和运维单位应当建立出海人员登记、培训、动态管理等相关安全管理制度。</p>
<p><strong><b>第七条 </b></strong>海上风电场建设、施工和运维单位应当针对下列情形制定海上应急处置预案，配备满足海上风电场内应急需要的设施、器材，并定期组织海上应急演练，至少包括：</p>
<p>（一）人员落水、伤病、被困；</p>
<p>（二）人员紧急撤离；</p>
<p>（三）船舶发生碰撞、搁浅、失控、沉没、火灾、爆炸等；</p>
<p>（四）海上溢油污染；</p>
<p>（五）恶劣气象海况；</p>
<p>（六）风机倒塌、起重吊装事故。</p>
<p><strong><b>第八条 </b></strong>海上风电场建设、施工和运维单位应当建立海上紧急情况报告制度，当发生涉及船舶、人员安全及海洋环境污染等方面的紧急情况时，应当第一时间组织开展自救，并将险情情况及时报告海上搜救中心和海事管理机构。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第三章  通航安全</p>
<p><strong><b>第九条</b></strong> 海上风电场建设单位在项目选址时，应当遵守相关国际公约、国内法规和技术标准，并参考海事管理机构海上风电场选址相关技术指南，科学合理规划项目选址，保障海上风电场水域通航安全。</p>
<p><strong><b>第十条</b></strong> 海上风电场建设、施工和运维单位应当落实风电场水域安全警戒和日常巡查责任，按照通航安全需要设置海上风电场专用航标、海底电缆标识、防碰撞设施、电子警戒设备和视频监控系统等安全设施设备并保证其正常有效运行。</p>
<p><strong><b>第十一条</b></strong> 建设单位在海上风电场竣工后，应当将海上风电场水域范围、警示标示、风机数量、海底电缆路由等有关通航安全的技术参数向海事管理机构备案，由海事管理机构对外发布航行通告。</p>
<p><strong><b>第十二条</b></strong> 海上风电场运营期间，运维单位应明确运维船舶停靠码头、避风水域等，合理规划船舶进出风电场线路。</p>
<p><strong><b>第十三条</b></strong> 参与海上风电场施工和运维船舶应当遵守船舶进出港报告制度，在进出风电场水域前通过甚高频（VHF）等手段及时向海事管理机构报告出海人员及作业动态等相关情况。</p>
<p><strong><b>第十四条</b></strong> 过往船舶航经海上风电场附近水域并对风电场施工或运维安全可能造成影响时，应加强瞭望，以安全航速谨慎驾驶，如因紧急情况需要锚泊的，应当立即向海事管理机构报告，按照规定显示号灯号型，并采取有效措施尽快驶离。</p>
<p><strong><b>第十五条</b></strong> 除参与应急处置、执行公务、运行维护以及经海事管理机构许可的水上水下活动的船舶外，其他船舶应当与海上风电场水域保持足够的安全距离。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第四章  船舶安全</p>
<p><strong><b>第十六条</b></strong> 参与海上风电场施工、运维船舶应持有有效船舶证书和文书，满足船舶最低安全配员要求，并按照规定配备相应的救生、消防、通信以及防污染等设施设备，并确保处于良好工作状态。</p>
<p><strong><b>第十七条</b></strong> 参与海上风电场施工、运维船舶应当使用符合标准的船用燃油，按规定做好污油（水）、生活污水及船舶垃圾的收集与处置，并做好文书记录。</p>
<p><strong><b>第十八条</b></strong> 参与海上风电场施工、运维船舶应配备自动识别系统（AIS）并保持正常开启，按规定显示号灯号型，并保持甚高频（VHF）值守。</p>
<p><strong><b>第十九条</b></strong> 参与海上风电场施工、运维船舶应当在开航前做好安全自查，对于在固定航线航行且单次航程不超过2小时的，无需每次开航前均进行自查，但一天内应当至少自查一次，并填写保存《船舶开航前安全自查清单》。</p>
<p><strong><b>第二十条</b></strong> 海上风电场施工、运维期间，从事人员运输的船舶应当做好人员登乘保护设施设置，以保证人员登离安全。</p>
<p><strong><b>第二十一条</b></strong> 运维船舶应当实施公司化管理，提升运维船舶规范化、专业化管理水平。</p>
<p><strong><b>第二十二条</b></strong> 禁止参与海上风电场施工、运维船舶超定额载客、超抗风等级或超能见度标准航行。</p>
<p><strong><b>第二十三条</b></strong> 海上风电场运营期间，运维船舶因特殊原因需要夜间载运人员出海的，应当满足法定夜间航行安全要求。</p>
<p><strong><b>第二十四条</b></strong> 下列船舶不得参与海上风电场施工、运维作业：</p>
<p>（一）内河船舶；</p>
<p>（二）渔船或渔业辅助船；</p>
<p>（三）船检证书航区等级与风电场水域不符的船舶；</p>
<p>（四）其他不符合法定安全标准的船舶或无法满足安全需求的船舶。</p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p>第五章  人员管理</p>
<p><strong><b>    第二十五条</b></strong> 海上风电场建设、施工和运维单位应当落实安全管理主体责任，对出海人员按照船员、经常性出海人员和临时性出海人员进行分类和管理。</p>
<p><strong><b>第二十六条</b></strong> 海上风电场施工、运维船舶的船员应当持有符合《中华人民共和国船员条例》所要求的的有效证书，熟悉船舶相关设备使用和各类应急操作，掌握风电场附近水域通航环境以及气象海况变化情况。</p>
<p><strong><b>第二十七条</b></strong> 建设、施工和运维单位应当组织经常性出海人员参加海上基本安全培训和内部安全教育，确保出海人员掌握海上救生消防基本知识并熟悉作业区域的气象海况、工况条件和安全要求等。</p>
<p><strong><b>第二十八条</b></strong> 海上风电场建设、施工和运维单位应当对临时性出海人员出海前进行内部安全教育，确保出海人员了解掌握必要的海上救生和安全生产知识。</p>
<p><strong><b>第二十九条</b></strong> 出海人员出海前必须检查和佩带好相关的救护、照明、通讯等个人防护用品，鼓励佩带具有定位和报警功能的电子设备。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第六章  监督检查</p>
<p><strong><b>第三十条</b></strong> 海事管理机构应当对海上风电场建设、施工和运维单位建立走访检查工作制度，督促其建立健全相关安全与防污染管理制度，落实安全生产主体责任。</p>
<p><strong><b>第三十一条</b></strong> 海事管理机构应当依照法律法规要求及辖区实际，对海上风电场水域的通航状况、施工情况以及施工、运维船舶实施远程巡查和现场检查，有关单位和人员应当予以配合。</p>
<p><strong><b>第三十二条</b></strong> 有下列情形之一的，海事管理机构应当根据安全缺陷严重情况，责令海上风电场建设、施工和运维单位立即整改，对于拒不整改的，应当依法责令其停止作业。</p>
<p>（一）建设、施工和运维单位未履行海上交通安全管理主体责任，未建立海上安全与防污染管理制度；</p>
<p>（二）现场施工情况与水上水下活动许可内容不符；</p>
<p>（三）船舶处于不适航、从事的活动与法定船舶种类不符或不符合其他法定安全标准；</p>
<p>（四）出海人员未按规定持有合格有效证书、进行培训或佩带安全防护用品；</p>
<p>（五）施工、运维水域发生险情，危及周围人命、财产安全；</p>
<p>（六）其他存在严重安全隐患的情形。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第七章  其 他</p>
<p><strong><b>第三十三条</b></strong> 本办法下列用语的含义：</p>
<p>（一）海上风电场水域：指根据海上风电场施工或运营情况，设置的水上水下活动水域或由海上风电场水中构筑物航标所围成的水域。</p>
<p>（二）建设单位：指海上风电场的业主单位。</p>
<p>（三）施工单位：指承担海上风电场建设工程具体施工任务的单位。</p>
<p>（四）施工船舶：指海上风电场建设期间，从事海上风电场工程建设的工程船、交通船、警戒船等船舶。</p>
<p>（五）运维单位：指承担海上风电场运营期间维保工作的单位。</p>
<p>（六）运维船舶：指从事海上风电场设备维护的船舶。</p>
<p>（七）经常性出海人员：指在海上风电场施工、运维期间长期出海提供现场行业技术和管理服务的人员。</p>
<p>（八）临时性出海人员：指除船员、经常性出海人员外,提供一般性服务的劳务人员以及因特殊需要临时出海的其他人员。</p>
<p><strong><b>    第三十四条 </b></strong>其他海上风电场建设和运维涉及的测量、建筑、吊装、拖带、打桩、拆除以及其他水上水下活动，应当按照交通运输部水上水下活动通航安全管理相关规定执行。</p>
<p><strong><b>第三十五条</b></strong> 本办法自2021年11月1日起施行，有效期5年。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>中华人民共和国福建海事局  VTS服务指南</title>
		<link>http://39.104.85.193/bmgz/jy/bhhs/zsjfg/fjhsj/1301.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[jiaoyuan]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2021 13:31:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[福建海事局]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.mcrrc.top/?p=1301</guid>

					<description><![CDATA[中华人民共和国福建海事局 VTS服务指南 FUJIAN MARITIME SAFETY ADMINISTRAT [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><b>中华人民共和国福建海事局</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS服务指南</b></strong></p>
<p><strong><b>FUJIAN MARITIME SAFETY ADMINISTRATION OF THE PEOPLE&#8217;S REPUBLIC OF CHINA VESSEL TRAFFIC SERVICES GUIDE</b></strong><strong><b>  </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b>中华人民共和国福建海事局</b></strong></p>
<p><strong><b>FUJIAN MARITIME SAFETY ADMINISTRATION</b></strong></p>
<p><strong><b>OF THE PEOPLE&#8217;S REPUBLIC OF CHINA</b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b>目    录</b></strong></p>
<p><strong><b>CONTENTS</b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><a href="#_Toc78899476"><u>前</u><u>    </u><u>言</u> 4</a></p>
<p><a href="#_Toc78899477"><u>沿海</u><u>VTS</u><u>服务指南</u> 6</a></p>
<p><a href="#_Toc78899478"><u>宁德</u><u>VTS</u><u>服务指南</u> 16</a></p>
<p><a href="#_Toc78899479"><u>福州</u><u>VTS</u><u>服务指南</u> 29</a></p>
<p><a href="#_Toc78899480"><u>莆田</u><u>VTS</u><u>服务指南</u> 60</a></p>
<p><a href="#_Toc78899481"><u>泉州</u><u>VTS</u><u>服务指南</u> 72</a></p>
<p><a href="#_Toc78899482"><u>厦门</u><u>VTS</u><u>服务指南</u> 100</a></p>
<p><a href="#_Toc78899483"><u>漳州</u><u>VTS</u><u>服务指南</u> 122</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<h1><a name="_Toc30749"></a><strong><b><a name="_Toc26162667"></a><a name="_Toc78899476"></a><a name="_Toc408217598"></a>前    言</b></strong></h1>
<p><strong><b>PREFACE</b></strong></p>
<p>本指南依据《中华人民共和国船舶交通管理系统安全监督管理规则》、《中华人民共和国福建海事局船舶交通管理系统安全监督管理实施细则》等编制，旨在向用户简明介绍中华人民共和国福建海事局船舶交通管理系统（以下简称福建VTS）概况、所属各船舶交通管理服务中心（以下简称交管中心）有关船舶交通管理与服务方面的要求，以及用户需要了解的通航环境情况，以增进交管中心与用户之间的理解和合作，促进船舶航行安全，提高交通效率，保护水域环境。</p>
<p>福建VTS按照其覆盖区域分为福建沿海VTS和福建港口VTS。其中，福建沿海VTS划分为五个VTS分区，交管中心在沿海VTS区域内仅为船舶提供信息服务，在发生海上应急事件或者必要时对船舶交通秩序进行组织与协调。福建港口VTS由宁德、福州、莆田、泉州、厦门和漳州VTS区域组成，交管中心在港口VTS区域内可提供信息服务、助航服务、交通组织服务和支持联合行动。</p>
<p>This guide is compiled and based on the Safety Management Regulations of Vessel Traffic Service of the P.R.C. and the Safety Management Regulations of Vessel Traffic Service of the Fujian Maritime Safety Administration of the P.R.C..The guide is published in order to provide the users with a brief introduction to the Fujian Maritime Safety Administration of P.R.C.Vessel Traffic Service System (hereinafter referred to as Fujian VTS)and the requirement of Vessel Traffic Service Centers of Fujian Maritime Safety Administration (hereinafter referred to as VTS Center) ,so as to promote the understanding and cooperation between VTS Centers and users, to improve the safety and efficiency of navigation and to protect the marine environment.</p>
<p>According to the coverage area, Fujian VTS is divided into Fujian Coastal VTS and Fujian Port VTS. Fujian Coastal VTS is divided into 5 Sectors, VTS centers provide information service for vessels only, organize and coordinate vessel traffic in case of maritime emergency or when necessary in Fujian Coastal VTS area. Fujian Port VTS now includes Ningde, Fuzhou,Putian, Quanzhou, Xiamen and Zhangzhou VTS area, VTS centers provide information service, navigational assistance service, traffic organization service and allied services in Fujian Port VTS area.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<h1><a name="_Toc78899477"></a><strong><b>沿海</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>服务指南</b></strong></h1>
<p><strong><b>一、VHF程序</b></strong></p>
<p>（一）区域范围</p>
<p>福建沿海VTS区域是指由以下七点所围成的、港口水域除外的福建沿海水域。</p>
<p>1.27°10′06″N/120°25′54″E;</p>
<p>2.27°00′00″N/120°47′20″E;</p>
<p>3.26°30′00″N/120°21′00″E;</p>
<p>4.25°21′16″N/120°15′00″E;</p>
<p>5.23°30′00″N/117°55′32″E;</p>
<p>6.23°30′00″N/117°14′00″E;</p>
<p>7.23°36′12″N/117°14′00″E。</p>
<p>（二）VHF工作频道</p>
<p>福建沿海VTS区域由以下四条界线自北向南划分为沿海第Ⅰ区、第Ⅱ区、第Ⅲ区、第Ⅳ区和第Ⅴ区共五个分区。</p>
<p>1.由1.26°30′00″N/120°03′15″E和26°30′00″N/120°21′00″E两点组成的连线。</p>
<p>2.由25°12′00″N/119°18′00″E和25°12′00″N/120°03′22″E两点组成的连线。</p>
<p>3.由24°30′50″N/118°34′15″E和24°30′50″N/119°11′46″E两点组成的连线。</p>
<p>4.由24°N/117°49′30″E和24°N/118°32′42″E两点组成的连线。</p>
<p>各分区及VHF工作频道如下：</p>
<p>分区                   工作频道</p>
<p>第Ⅰ区          VHF CH09呼叫宁德交管中心</p>
<p>第Ⅱ区          VHF CH12呼叫福州交管中心</p>
<p>第Ⅲ区          VHF CH69呼叫泉州交管中心</p>
<p>第Ⅳ区          VHF CH67呼叫厦门交管中心</p>
<p>第Ⅴ区          VHF CH13呼叫漳州交管中心</p>
<p>（三）福建沿海VTS区域示意图</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="192"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="269"><strong><b>宁德、福州、泉州、厦门和漳州交管中心</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>沿海</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第四版</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2021年7月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1302" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/001.png" alt="" width="1920" height="1080" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/001.png 1920w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/001-300x169.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/001-1024x576.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/001-768x432.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/001-1536x864.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/001-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/001-150x84.png 150w" sizes="(max-width: 1920px) 100vw, 1920px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>二、船舶报告</b></strong></p>
<p>（一）适用船舶</p>
<p>按照有关国际公约和（或）国内规范规定应当配备通信设备并能够在规定的VHF频道上通讯的船舶。</p>
<p>（二）紧急和异常情况报告</p>
<p>1.报告时机：</p>
<p>（1）交通事故、污染事故、人员意外、保安事件以及其他影响航行安全的紧急情况；</p>
<p>（2）助航标志或者导航设施移位、灭失、损坏、异常；</p>
<p>（3）有碍航行安全的障碍物、漂浮物以及其他妨碍航行安全的异常情况。</p>
<p>2.报告方式：</p>
<p>第Ⅰ区        VHF CH09呼叫宁德交管中心</p>
<p>第Ⅱ区        VHF CH12呼叫福州交管中心</p>
<p>第Ⅲ区        VHF CH69呼叫泉州交管中心</p>
<p>第Ⅳ区        VHF CH67呼叫厦门交管中心</p>
<p>第Ⅴ区        VHF CH13呼叫漳州交管中心</p>
<p>3.报告内容：船名、国籍、时间、地点、事件经过(或紧急异常情况)、请求以及交管中心要求的其他情况。</p>
<p><strong><b>  三、船舶交通服务</b></strong></p>
<p>交管中心在沿海VTS区域内仅为船舶提供信息服务，在发生海上应急事件或者必要时对船舶交通秩序进行组织与协调。</p>
<p><strong><b>四、其他信息</b></strong></p>
<p>（一）当地海事局机构和港口的特别规定</p>
<p>《中华人民共和国福建海事局船舶交通管理系统安全监督管理实施细则》</p>
<p><strong><b>五、获取信息途径</b></strong></p>
<p>（一）相关信息发布网站网址</p>
<p>1.中华人民共和国海事局：<u> </u><a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>2.福建海事局：<a href="http://www.fjmsa.gov.cn/"><u>http://www.fj.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>（二）当地海事机构联系方式</p>
<p>1.宁德海事局交管中心</p>
<p>邮政编号：352100</p>
<p>通信地址：宁德市蕉城南路121号</p>
<p>联系电话：+86-593-2969113</p>
<p>图文传真：+86-593-2969115</p>
<p>2.福州海事局交管中心</p>
<p>邮政编号：350015</p>
<p>通信地址：福州市马尾区港口路35号</p>
<p>联系电话：+86-591-83684018</p>
<p>图文传真：+86-591-83985000</p>
<p>3.泉州海事局交管中心</p>
<p>邮政编码：362200</p>
<p>通信地址：泉州市晋江泉安南路海事大厦</p>
<p>联系电话：+86-595-22565013</p>
<p>图文传真：+86-595-28080847</p>
<p>4.厦门海事局交管中心</p>
<p>邮政编码：361026</p>
<p>通信地址：厦门市海沧区海沧大道19号</p>
<p>联系电话：0592-6895123</p>
<p>图文传真：0592-6895262</p>
<p>5.漳州海事局交管中心</p>
<p>邮政编码：363105</p>
<p>通信地址：漳州市招商局经济技术开发区招商大道77号</p>
<p>联系电话：+86-596-6856830</p>
<p>图文传真：+86-596-6856655</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>Fujian coastal Vessel Traffic Services Guide</b></strong></p>
<ol>
<li><strong><b> VHF Procedures</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>1.1 VTS </b></strong><strong><b>a</b></strong><strong><b>rea</b></strong></p>
<p>Fujian coastal water area is bounded by the following seven points, except that area of ports:</p>
<p>(1)27°10′06″N/120°25′54″E;</p>
<p>(2)27°00′00″N/120°47′20″E;</p>
<p>(3)26°30′00″N/120°21′00″E;</p>
<p>(4)25°21′16″N/120°15′00″E;</p>
<p>(5)23°30′00″N/117°55′32″E;</p>
<p>(6)23°30′00″N/117°14′00″E;</p>
<p>(7)23°36′12″N/117°14′00″E。</p>
<p><strong><b>1.2 VHF </b></strong><strong><b>c</b></strong><strong><b>hannel</b></strong></p>
<p>Fujian coastal VTS area is divided into five sectors from north to south by the following four boundaries:</p>
<p>(1)The line joining 26°30′00″N/120°03′15″ and 26°30′00″N/120°21′00″E.</p>
<p>(2)The line joining  25°12′00″N/119°18′00″E and 25°12′00″N/120°03′22″E.</p>
<p>(3)The line joining  24°30′50″N/118°34′15″E and 24°30′50″N/119°11′46″E.</p>
<p>(4)The line joining  24°00′00″N/117°49′30″E and 24°00′00″N/118°32′42″E.</p>
<p>The sectors and VHF working channels are as follows:</p>
<p>Sector                      VHF Working channel</p>
<p>Sector I                 VHF CH09(call: Ningde VTS)</p>
<p>Sector Ⅱ                VHF CH12(call: Fuzhou VTS)</p>
<p>Sector Ⅲ                VHF CH69(call: Quanzhou VTS)</p>
<p>Sector Ⅳ                VHF CH67(call: Xiamen VTS)</p>
<p>Sector Ⅴ                VHF CH13(call: Zhangzhou VTS)</p>
<p><strong><b>1.3 VTS plans</b></strong></p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="127"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="507"><strong><b>NINGDE,</b></strong><strong><b>FU</b></strong><strong><b>ZHOU,QUANZHOU,XIAMEN,</b></strong></p>
<p><strong><b>ZHANGZHOU VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="177"><strong><b>COASTAL </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="165"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.0</b></strong><strong><b>4</b></strong></td>
<td width="252"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JULY 2021</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1303" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/002.png" alt="" width="1920" height="1080" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/002.png 1920w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/002-300x169.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/002-1024x576.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/002-768x432.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/002-1536x864.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/002-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/002-150x84.png 150w" sizes="(max-width: 1920px) 100vw, 1920px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<p><b> </b></p>
<ol start="2">
<li><b></b><b></b><strong><b>Reports</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>2.1 Applicability:</b></strong></p>
<p>Vessels should be equipped with the communication equipment and capable of communicating on the specified VHF channel in accordance with relevant international conventions and/or national rules and regulations.</p>
<p><strong><b>2.2 Emergency and Abnormality Report</b></strong></p>
<p>WHEN:</p>
<p>(1)Being involved in traffic accident and  pollution</p>
<p>incident,person contretemps,security event or any other emergent situations which may affect navigational safety;</p>
<p>(2)Finding aids to navigation or navigational facilities</p>
<p>off-position, missing, damaged or abnormal;</p>
<p>(3)Finding obstacles, floating objects or any other</p>
<p>abnormal situation which may affect navigational safety.</p>
<p>VIA:</p>
<p>Sector I                 VHF CH09(call: Ningde VTS)</p>
<p>Sector Ⅱ                VHF CH12(call: Fuzhou VTS)</p>
<p>Sector Ⅲ                VHF CH69(call: Quanzhou VTS)</p>
<p>Sector Ⅳ                VHF CH67(call: Xiamen VTS)</p>
<p>Sector Ⅴ                VHF CH13(call: Zhangzhou VTS)</p>
<p>GIVING:</p>
<p>1.Ship′s name; 2.Nationality; 3.Time; 4. Position;</p>
<p>5.Process of the accident (Full details of emergency or abnormal situation); 6.Request; 7.Other information required by the VTS center.</p>
<ol start="3">
<li><strong><b> Vessel Traffic Services </b></strong></li>
</ol>
<p>VTS centers provide information service for vessels only, organize and coordinate vessel traffic in case of maritime emergency or when necessary.</p>
<ol start="4">
<li><strong><b> Additional Information</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>4.1 </b></strong><strong><b>Special provisions of local Maritime Safety Administration: </b></strong></p>
<p>The Detailed Rules for the Implementation of Safety Supervision and Management of Vessel Traffic Services of Fujian Maritime Safety Administration of the P.R.C..</p>
<ol start="5">
<li><strong><b> Information Inquiry</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>5.1. Address of websites publishing related information:</b></strong></p>
<p>(1)CHINA MSA <u>:</u><a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>(2)Fujian MSA : <a href="http://www.fjmsa.gov.cn"><u>http://www.fjmsa.gov.cn</u></a></p>
<p><strong><b>5.2.Contact details of local Maritime Safety Administration:</b></strong></p>
<p>(1) Ningde VTS center</p>
<p>Postal Code: 352100</p>
<p>Address: No.121 Jiaocheng South Road, Ningde ,China.</p>
<p>Tel： +86-593-2969113</p>
<p>Fax： +86-593-2969115</p>
<p>(2) Fuzhou VTS Center：</p>
<p>Post Code：350015</p>
<p>Office Add：35 Gangkou Road, Mawei District, Fuzhou, China</p>
<p>Tel：+86-591-83684018</p>
<p>Fax：+86-591-83985000</p>
<p>(3) Quanzhou VTS Center:</p>
<p>Post Code：362200</p>
<p>Office Add：Maritime Tower, Quanan South Road, Jinjiang, Quanzhou, China</p>
<p>Tel：+86-595-22565013</p>
<p>Fax：+86-595-28080847</p>
<p>(4) Xiamen VTS Center：</p>
<p>Post Code：361026</p>
<p>Office Add：No.19 Haicang Avenue, Haicang District, Xiamen, China</p>
<p>Tel：+86-592-6895123</p>
<p>Fax：+86-592-6895262</p>
<p>(5) Zhanzhou VTS Center：</p>
<p>Post Code：363105</p>
<p>Office Add：77 Zhaoshang Avenue, Zhangzhou , China</p>
<p>Tel：+86-596-6856830</p>
<p>Fax：+86-596-6856655</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<h1><a name="_Toc17363496"></a><strong><b><a name="_Toc26162669"></a><a name="_Toc109"></a><a name="_Toc78899478"></a>宁德VTS服务指南</b></strong></h1>
<p><strong><b>一、VHF</b></strong><strong><b>程序</b></strong></p>
<p>（一）区域范围</p>
<p>宁德VTS区域是指由宁德VTS报告线、东线、北线以及港内岸线所围成的水域。</p>
<p>东线：由26°39′05″N/119°51′38″E和26°36′02″N/119°51′44″E两点组成的连线。</p>
<p>北线：由26°42′31″N/119°43′42″E和26°41′51″N/119°47′25″E两点组成的连线。</p>
<p>（二）船舶报告线(点）位置</p>
<p>宁德VTS报告线：由26°31′12″N/119°50′17″E和26°29′33″N/119°48′17″E两点组成的连线。</p>
<p>（三）VHF工作频道</p>
<p>宁德VTS工作频道为VHF CH09，船舶应呼叫宁德交管中心，并必须在VHF09频道上保持守听。</p>
<p>（四）VTS区域示意图</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="233"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="233"><strong><b>宁德交管中心</b></strong></td>
<td width="233"><strong><b>宁德</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="233"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="233"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>20</b></strong><strong><b>20年</b></strong><strong><b>1</b></strong><strong><b>月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1304" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/003.png" alt="" width="1037" height="613" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/003.png 1037w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/003-300x177.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/003-1024x605.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/003-768x454.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/003-60x35.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/003-150x89.png 150w" sizes="(max-width: 1037px) 100vw, 1037px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b> 二、船舶报告</b></strong></p>
<p>（一）适用船舶</p>
<p>1.国际航行船舶；</p>
<p>2.乘客定额超过50客位的客船（渡船除外）；</p>
<p>3.载运危险货物的船舶；</p>
<p>4.从事拖带的船舶；</p>
<p>5.操纵能力受到限制的船舶；</p>
<p>6.300总吨及以上中国籍船舶。</p>
<p>7.其他船舶可自愿参加船舶动态报告。</p>
<p>（二）进港报告</p>
<p>1.报告时机：通过报告线（点）和/或抵近泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：宁德交管中心。</p>
<p>3.报告方式： VHF CH09。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、动态、载货（客）情况、吃水及交管中心要求的其他信息。</p>
<p>（三）抵港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶抵达VTS区域内泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：宁德交管中心。</p>
<p>3.报告方式： VHF CH09。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位等。</p>
<p>（四）开航报告</p>
<p>1.报告时机：船舶离泊或起锚前。</p>
<p>2.报告：宁德交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH09。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位及下一港等。</p>
<p>（五）离港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶通过报告线离开VTS区域。</p>
<p>2.报告：宁德交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH09。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间(通过报告线时间)、船位等。</p>
<p>（六）变化报告</p>
<p>1.报告时机：船舶计划信息发生变化。</p>
<p>2.报告：宁德交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH09。</p>
<p>4.报告内容：变化的项目。</p>
<p>（七）紧急和异常情况报告</p>
<p>1.报告时机：</p>
<p>（1）交通事故、污染事故、人员意外、保安事件以及其他影响航行安全的紧急情况；</p>
<p>（2）助航标志或者导航设施移位、灭失、损坏、异常；</p>
<p>（3）有碍航行安全的障碍物、漂浮物以及其他妨碍航行安全的异常情况。</p>
<p>2.报告：宁德交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH09。</p>
<p>4.报告内容：船名、国籍、时间、地点、事件经过（或紧急、异常情况）、请求以及交管中心要求的其他情况。</p>
<p>（八）活动报告</p>
<p>1.报告时机（应在以下行动之前报告）：</p>
<p>（1）拆修主机、锅炉、锚机、舵机以及其他影响船舶操纵性能的设备；</p>
<p>（2）试航、试车；</p>
<p>（3）校正罗经；</p>
<p>（4）释放救生艇筏；</p>
<p>（5）其他影响通航安全的作业。</p>
<p>2.报告：宁德交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH09。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、船位、作业内容及交管中心要求报告的其他信息。</p>
<p><strong><b>     三、引航</b></strong></p>
<p>(一）引航报告</p>
<p>1.报告时机：引航员登离轮。</p>
<p>2.报告：宁德交管中心。</p>
<p>3.报告方式： VHF CH09。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、登离轮时间和水域、引航员编号等。</p>
<p>（二）强制引航船舶</p>
<p>1.外籍船舶；</p>
<p>2.法律法规规定应当申请引航的中国籍船舶。</p>
<p>（三）引航员登离水域 ：</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="55"><strong><b>序号</b></strong></td>
<td width="84"><strong><b>港区</b></strong></td>
<td width="248"><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="94"><strong><b>船舶要求</b></strong></td>
<td width="94"><strong><b>天气要求</b></strong></td>
<td width="106"><strong><b>特殊要求</b></strong></td>
<td width="52"><strong><b>备注</b></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="55">1</td>
<td width="84">宁德三都澳港区1号</td>
<td width="248">以26°30′.00N，119 °50′.00E为圆心，半径0.5海里水域</td>
<td width="94">&nbsp;</td>
<td width="94">风力＜6级，涌浪＜1.5米</td>
<td width="106">乘潮进出三都澳港区及白马港区</td>
<td width="52">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="55">2</td>
<td width="84">宁德三都澳港区2号</td>
<td width="248">26º34′.20N,119 º 49′.07E</p>
<p>26º34′.20N,119 º 49′.33E</p>
<p>26º33′.70N,119 º 49′.33E</p>
<p>26º33′.70N,119 º 49′.07E</td>
<td width="94">≤5万吨级船舶</td>
<td width="94">风力＜7级</td>
<td width="106">中国籍船舶使用，外国籍船舶备用。乘潮进出三都澳港区及白马港区</td>
<td width="52">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="55">3</td>
<td width="84">宁德沙埕港区</td>
<td width="248">27º08′.39N,120 º 27′.84E</p>
<p>27º09′.09N,120 º 27′.04E</p>
<p>27º08′.96N,120 º 26′.89E</p>
<p>27º08′.26N,120 º 27′.69E</td>
<td width="94">&nbsp;</td>
<td width="94">风力＜6级，涌浪＜1.5米</td>
<td width="106">&nbsp;</td>
<td width="52">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="55">4</td>
<td width="84">宁德三沙港区</td>
<td width="248">26º54′.60N,120º 15′.00E</p>
<p>26º54′.60N,120º 14′.60E</p>
<p>26º54′.10N,120º 14′.60E</p>
<p>26º54′.10N,120º 15′.00E</td>
<td width="94">≤1万吨级船舶</td>
<td width="94">风力＜6级，涌浪＜1.5米</td>
<td width="106">&nbsp;</td>
<td width="52">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><b>四、船舶交通服务</b></strong></p>
<p>（一）服务类型：</p>
<p>1.信息服务；</p>
<p>2.助航服务（须请求）；</p>
<p>3.交通组织服务；</p>
<p>4.支持联合行动。</p>
<p>（二）服务语言：</p>
<p>汉语普通话或英语。</p>
<p>（三）服务时间：</p>
<p>北京时间0000-2400。</p>
<p><strong><b>五、其他信息</b></strong></p>
<p>三都澳主航道、大唐电厂五万吨级进港航道是有条件的双向通航航道，如需乘潮、船舶尺度超过通航能力、气象恶劣或发生危险情况，船舶进出港可能会受到限制，并按需实施交通管制;漳湾航道为五万吨级单向乘潮航道。</p>
<p>白马大桥通航高度为29米。</p>
<p><strong><b>六、获取信息途径</b></strong></p>
<p>（一）相关信息发布网站网址</p>
<p>1.中华人民共和国海事局：<u> </u><a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>2.福建海事局：<a href="http://www.fjmsa.gov.cn/"><u>http://www.fjmsa.gov.cn</u></a></p>
<p>3.中国海事航海图书在线服务网站：<u>http://www.chart.msa.gov</u></p>
<p>（二）当地海事机构、引航单位等联系方式</p>
<p>1.宁德海事局交管中心</p>
<p>邮政编号：352100</p>
<p>通信地址：宁德市蕉城南路121号</p>
<p>联系电话：+86-593-2969113</p>
<p>图文传真：+86-593-2969115</p>
<p>2.当地引航单位联系方式</p>
<p>福州港引航站</p>
<p>邮政编号：350015</p>
<p>通信地址：马尾区港口路3号</p>
<p>联系电话：+86-591-83984991</p>
<p>图文传真：+86-591-83984990</p>
<p>福州港引航站宁德分站</p>
<p>邮政编码：352000</p>
<p>通信地址：宁德市焦城区塔山路6号</p>
<p>联系电话：+86-593-2979812</p>
<p>图文传真：+86-593-2979812</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>Ningde Vessel Traffic Services Guide</b></strong></p>
<p><strong><b>    1.VHF Procedures</b></strong></p>
<p><strong><b>    1.1 VTS Area</b></strong></p>
<p>Ningde VTS area is bounded by Ningde VTS report line,East line,North line and the inner harbor&#8217;s coastlines.</p>
<p>East line：The line joining 26°39′05″N/119°51′38″E</p>
<p>and 26°36′02″N/119°51′44″E.</p>
<p>North line：The line joining 26°42′31″N/119°43′42″E and 26°41′51″N/119°47′25″E.</p>
<p><strong><b>    1.2 Report </b></strong><strong><b>L</b></strong><strong><b>ines</b></strong><strong><b> and Points</b></strong></p>
<p>Ningde VTS report line：The line joining 26°31′12″N/119°50′17″E and 26°29′33″N/119°48′17″E.</p>
<p><strong><b>   </b></strong> <strong><b>1.3 VHF </b></strong><strong><b>C</b></strong><strong><b>hannel</b></strong></p>
<p>Ningde VTS Working channel is on VHF CH09.</p>
<p>Vessels should call Ningde VTS and maintain a continuous listening watch on the appropriate VHF Channel.</p>
<p><strong><b>    1.4 VTS Plans</b></strong></p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="228"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="228"><strong><b>NINGDE</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="228"><strong><b>NINGDE </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="228"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="228"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1305" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/004.png" alt="" width="1669" height="913" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/004.png 1669w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/004-300x164.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/004-1024x560.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/004-768x420.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/004-1536x840.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/004-60x33.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/004-150x82.png 150w" sizes="(max-width: 1669px) 100vw, 1669px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<p><b> </b></p>
<ol start="2">
<li><strong><b> Reports</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    2.1 Applicability:</b></strong></p>
<p>(1) Vessels engaged in international voyages;</p>
<p>(2) Passenger Ships with capacity of 50 passengers or above (except ferries);</p>
<p>(3) Vessels carrying dangerous cargo;</p>
<p>(4) Vessels engaged in towing operation;</p>
<p>(5) Vessels restricted in their ability to maneuver;</p>
<p>(6) Chinese vessels of 300 GT or above;</p>
<p>(7) Other vessels shall not be obliged to make position report but may do so.</p>
<p><strong><b>2.2 Entry Report</b></strong></p>
<p>WHEN:Passing the VTS report line (point) and/or approaching the berth or anchorage.</p>
<p>TO:Ningde VTS</p>
<p>VIA:VHF CH 09</p>
<p>GIVING:1.Ship′sname/call sign;2.Movement; 3.Cargo/ Passenger on board;4.Ship′s draft;5.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>2.3 Arrival Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Anchoring or securing to a berth within VTS area.</p>
<p>TO:Ningde VTS</p>
<p>VIA:VHF CH 09</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign; 2.Time;3. Ship′s position,etc.</p>
<p><strong><b>2.4 Pre-move and Pre-departure Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Before moving or departing.</p>
<p>TO: Ningde VTS</p>
<p>VIA: VHF CH 09</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2.Time;3.Ship′s position;4.Next port of call,ect.</p>
<p><strong><b>2.5 Outbound Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Passing VTS report line (point) and/or departing from the VTS area.</p>
<p>TO:Ningde VTS</p>
<p>VIA:VHF CH 09</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2. Time passing report line;3. Ship′s position,ect.</p>
<p><strong><b>2.6 Deviation Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Any change in details given in the report.</p>
<p>TO:Ningde VTS</p>
<p>VIA: VHF CH 09</p>
<p>GIVING: Any changed information.</p>
<p><strong><b>2.7 </b></strong><strong><b>Emergency and Abnormality Report</b></strong></p>
<p>WHEN:</p>
<p>(1)Being involved in traffic accident and pollution</p>
<p>incident,person contretemps,security event or any other emergent situations which may affect navigational safety;</p>
<p>(2)Finding aids to navigation or navigational facilities</p>
<p>off-position, missing, damaged or abnormal;</p>
<p>(3)Finding obstacles, floating objects or any other</p>
<p>abnormal situation which may affect navigational safety.</p>
<p>TO:Ningde VTS</p>
<p>VIA:VHF CH 09</p>
<p>GIVING:</p>
<p>1.Ship′s name; 2.Nationality; 3.Time; 4. Position;</p>
<p>5.Process of the accident (Full details of emergency or abnormal situation); 6.Request; 7.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b>2.8 Activities Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Carrying out any of the following operations:</p>
<p>(1)Overhauling main engine,boiler,windlass,steering gear or other important equipment impeding ship maneuverability.</p>
<p>(2) Trial trials, testing main engines;</p>
<p>(3) Calibrating magnetic compass;</p>
<p>(4)Launching of vessel’s lifeboat or life-raft;</p>
<p>(5)Other activities impeding the safety of navigation.</p>
<p>TO:Ningde VTS</p>
<p>VIA:VHF CH 09</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign; 2. Ship′s position;3.Operaional content; 4.Other information required by the VTS center.</p>
<ol start="3">
<li><strong><b> Pilotage</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>3.1 Pilot Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Pilot embarking or disembarking.</p>
<p>TO: Ningde VTS</p>
<p>VIA: Fax or Telephone ；VHF CH 09</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2. Pilot boarding time and position;3. Pilot number,ect.</p>
<p><strong><b> 3.2 Pilotage is compulsory for:</b></strong></p>
<p>(1)Vessels of foreign nationality.</p>
<p>(2)Chinese Vessels that are required to apply for pilotage in accordance with the relevant laws and regulations.</p>
<p><strong><b>3.3 Pilot boarding stations (PBS)</b></strong></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="44"><strong><b>No</b></strong><strong><b>.</b></strong></td>
<td width="118"><strong><b>Port Area</b></strong></td>
<td width="165"><strong><b>Pilot Boarding Ground</b></strong></td>
<td width="110"><strong><b>Vessel</b></strong></td>
<td width="67"><strong><b>Weather</b></strong></td>
<td width="128"><strong><b>Special Requirement</b></strong></td>
<td width="68"><strong><b>Remark</b></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="44">1</td>
<td width="118">Sanduao Port Area of Ningde PBS No.1</td>
<td width="165">The part of the circle with radius of 0.5 nautical miles from the point 26°30′00.0″N/119°50′00.0″E .</td>
<td width="110">&nbsp;</td>
<td width="67">Wind-force</p>
<p>＜6，wave-height＜1.5m</td>
<td width="128">Take a tide In and out Sanduao Port and Baima Port</td>
<td width="68">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">2</td>
<td width="118">Sanduao Port Area of Ningde PBS No.2</td>
<td width="165">26º34′.20N,119 º 49′.07E</p>
<p>26º34′.20N,119 º 49′.33E</p>
<p>26º33′.70N,119 º 49′.33E</p>
<p>26º33′.70N,119 º 49′.07E</td>
<td width="110">For the vessels ＜50,000 ton-class only</td>
<td width="67">Wind-force</p>
<p>＜7</td>
<td width="128">Take a tide In and out Sanduao Port and Baima Port (For Chinese vessels use， foreign vessels reserve)</td>
<td width="68">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">3</td>
<td width="118">Shacheng Port Area of Ningde</td>
<td width="165">27º08′.39N,120 º 27′.84E</p>
<p>27º09′.09N,120 º 27′.04E</p>
<p>27º08′.96N,120 º 26′.89E</p>
<p>27º08′.26N,120 º 27′.69E</td>
<td width="110">&nbsp;</td>
<td width="67">Wind-force</p>
<p>＜6，wave-height＜1.5m</td>
<td width="128">&nbsp;</td>
<td width="68">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">4</td>
<td width="118">Sansha Port Area of Ningde</td>
<td width="165">26º54′.60N,120º 15′.00E</p>
<p>26º54′.60N,120º 14′.60E</p>
<p>26º54′.10N,120º 14′.60E</p>
<p>26º54′.10N,120º 15′.00E</td>
<td width="110">For the vessels ＜10,000 ton-class only</td>
<td width="67">Wind-force</p>
<p>＜6，wave-height＜1.5m</td>
<td width="128">&nbsp;</td>
<td width="68">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><b>4.</b></strong><strong><b>Vessel Traffic Services</b></strong></p>
<p><strong><b>4.1 Type of services provided</b></strong></p>
<p>4.1.1 Information service;</p>
<p>4.1.2 Navigational assistance service (on request);</p>
<p>4.1.3 Traffic organization service;</p>
<p>4.1.4 Allied services.</p>
<p><strong><b>4.2 Working Language</b></strong></p>
<p>Mandarin and/or English</p>
<p><strong><b>4.3 Working Time</b></strong></p>
<p>0000-2400(Beijing time)</p>
<ol start="5">
<li><b></b><b></b><strong><b>Additional Information</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    </b></strong>The Sanduao main fairway and the 50,000 ton-class Datang Power Plant fairway are conditional two-way traffic route. The entry and departure of the vessel may be restricted to taking a tide, over-sized vessels, bad weather or dangerous situation, the traffic control may be implemented as required. Zhangwan Fairway is the one-way tidal channel of 50000 ton-class.</p>
<p>The navigable height of Baima Bridge is 29 meters.</p>
<p><strong><b>    6.Information Inquiry</b></strong></p>
<p><strong><b>6.1 address of websites publishing related information:</b></strong></p>
<p>(1)CHINA MSA <u>:</u><a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>(2)Fujian MSA : <a href="http://www.fjmsa.gov.cn"><u>http://www.fjmsa.gov.cn</u></a></p>
<p>(3) China Maritime Navigation Book Online Service</p>
<p>Website:<u>http://www.chart.msa.gov.cn</u></p>
<p><strong><b>6.2</b></strong><strong><b> </b></strong><strong><b>Contact details of local maritime authority</b></strong><strong><b>，</b></strong><strong><b>pilot station</b></strong><strong><b>，</b></strong><strong><b>etc.</b></strong></p>
<p>(1) Ningde VTS center</p>
<p>Postal Code: 352100</p>
<p>Address: No.121 Jiaocheng South Road, Ningde ,China.</p>
<p>Tel： +86-593-2969113</p>
<p>Fax： +86-593-2969115</p>
<p>(2) FuzhouPilot Station:</p>
<p>Postal Code: 350015</p>
<p>Address: No.3 Gangkou Road, Mawei District, Fuzhou ,China.</p>
<p>Tel： +86-591-83984991</p>
<p>Fax： +86-591-83984990</p>
<p>(3) Ningde Pilot Sub-Station:</p>
<p>Postal Code: 352000</p>
<p>Address: No.6 Tashan Road, Jiaocheng District,Ningde,China.</p>
<p>Tel：+86-593-2979812</p>
<p>Fax：+86-593-2979812</p>
<p><b> </b></p>
<h1><a name="_Toc12896"></a><strong><b><a name="_Toc78899479"></a>福<a name="_Toc26162670"></a>州VTS服务指南</b></strong></h1>
<p><strong><b>一、VHF</b></strong><strong><b>程序</b></strong></p>
<p>（一）区域范围</p>
<p>福州VTS区域由罗源湾港区、闽江口定线制、闽江口内港区、松下港区和江阴港区VTS区域组成。</p>
<p>1.罗源湾港区VTS区域：是指由可门口报告线以及港内岸线围成的水域。</p>
<p>2.闽江口定线制VTS区域：是指由七星礁水域报告线、川石报告线、川石西报告线、西南边界线以及港内岸线围成的水域。</p>
<p>西南边界线：由26°01′35″N/119°41′41″E与26°04′22″N/119°39′07″E两点组成的连线。</p>
<p>3.闽江口内港区VTS区域：是指由川石报告线、川石西报告线、三江口大桥边界线、道庆洲大桥边界线、梅花边界线以及港内岸线围成的水域。</p>
<p>梅花边界线：由26°05′05″N/119°32′19″E和26°03′55″N/119°31′27″E两点组成的连线。</p>
<p>4.松下港区VTS区域：是指由北报告线、北限岛报告线、竹排屿报告线、南边界线以及岸线围成的水域。</p>
<p>南边界线：由25°41′14″N/119°34′26″E、25°40′52″N/119°34′26″E和25°40′52″N/119°36′49″E三点组成的连线。</p>
<p>5.江阴港区VTS区域：是指由仁屿报告线、硋屿报告线、北边界线以及岸线围成的水域。</p>
<p>北边界线：由25°26′00″N/119°20′43″E和25°26′00″N/119°26′22″E两点组成的连线。</p>
<p>（二）船舶报告线（点）位置：</p>
<p>1.罗源湾港区VTS</p>
<p>可门口报告线：以可门角灯桩（26°25′42.6″N/119°50′10.0″E）为圆心，3海里为半径，方位338°～150°的圆弧线。</p>
<p>2.闽江口定线制VTS</p>
<p>(1)七星礁水域报告线：由26°11′15.0″N/119°37′25.2″E、26°10′00.0″N/119°53′12.0″E、25°59′24.0″N/119°53′12.0″E和25°58′36.0″N/119°43′06.6″E四点组成的连线。</p>
<p>(2)川石报告线：由川石南灯桩（26°06′57.6″N/119°40′11.5″E）和白云山引导灯桩前（26°05′22.6″N/119°38′18.7″E）两点组成的连线。</p>
<p>（3）川石西报告线：由26°08′20″N/119°39′01″E和26°08′13″N/119°39′30″E两点组成的连线。</p>
<p>3.闽江口内港区VTS</p>
<p>（1）川石报告线：由川石南灯桩（26°06′57.6″N/119°40′11.5″E）和白云山引导灯桩前（26°05′22.6″N/119°38′18.7″E）两点组成的连线。</p>
<p>（2）川石西报告线：由26°08′20″N/119°39′01″E和26°08′13″N/119°39′30″E两点组成的连线。</p>
<p>（3）大马礁报告点：航经正横大马礁灯桩（25°59′04.0″N/119°26′33.4″E）</p>
<p>4.松下港区VTS</p>
<p>（1）北报告线：以乌猪岛灯桩（25°41′49″N/119°40′00″E）为圆心，5海里为半径，330°～065°的圆弧线。</p>
<p>（2）北限岛报告线：由25°40′52″N/119°36′49″E和25°41′49″N/119°40′00″E两点组成的连线。</p>
<p>（3）竹排屿报告线：由25°41′49″N/119°40′00″E和25°43′54″N/119°45′02″E两点组成的连线。</p>
<p>5.江阴港区VTS</p>
<p>（1）仁屿报告线：由25°19′45″N/119°35′39″E和25°16′14″N/119°34′24″E两点组成的连线。</p>
<p>（2）硋屿报告线：由25°16′14″N/119°34′24″E、硋屿灯桩（25°20′47.1″N/119°22′03.9″E）、25°18′51″N/119°18′11″E三点组成的连线。</p>
<p>（三）VHF频道</p>
<p>福州VTS各分区及VHF工作频道如下：</p>
<p>分  区                          工作频道</p>
<p>罗源湾港区VTS区域                   VHF   CH12</p>
<p>闽江口定线制VTS区域                 VHF   CH23（双工）</p>
<p>闽江口内港区VTS区域                 VHF   CH67</p>
<p>松下港区VTS区域                     VHF   CH72</p>
<p>江阴港区VTS区域                     VHF   CH12</p>
<p>在该分区船舶应呼叫福州交管中心，并必须在相应VHF频道上保持守听。</p>
<p>（四）VTS区域示意图</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="231"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>福州交管中心</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>罗源湾港区</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1306" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/005.png" alt="" width="1609" height="913" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/005.png 1609w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/005-300x170.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/005-1024x581.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/005-768x436.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/005-1536x872.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/005-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/005-150x85.png 150w" sizes="(max-width: 1609px) 100vw, 1609px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>福州交管中心</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>闽江口定线制</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1307" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/006.png" alt="" width="1299" height="735" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/006.png 1299w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/006-300x170.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/006-1024x579.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/006-768x435.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/006-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/006-150x85.png 150w" sizes="(max-width: 1299px) 100vw, 1299px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>福州交管中心</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>闽江口内港区</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1308" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/007.png" alt="" width="1299" height="729" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/007.png 1299w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/007-300x168.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/007-1024x575.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/007-768x431.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/007-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/007-150x84.png 150w" sizes="(max-width: 1299px) 100vw, 1299px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>福州交管中心</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>松下港区</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1309" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/008.png" alt="" width="1685" height="913" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/008.png 1685w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/008-300x163.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/008-1024x555.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/008-768x416.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/008-1536x832.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/008-60x33.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/008-150x81.png 150w" sizes="(max-width: 1685px) 100vw, 1685px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="231"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>福州交管中心</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>江阴港区</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1310" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/009.png" alt="" width="1118" height="613" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/009.png 1118w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/009-300x164.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/009-1024x561.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/009-768x421.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/009-60x33.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/009-150x82.png 150w" sizes="(max-width: 1118px) 100vw, 1118px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>二、船舶报告</b></strong></p>
<p>（一）适用船舶</p>
<p>1.国际航行船舶；</p>
<p>2.乘客定额超过50客位的客船（渡船除外）；</p>
<p>3.载运危险货物的船舶；</p>
<p>4.从事拖带及其他有碍通航安全的作业船舶；</p>
<p>5.操纵能力受到限制的船舶；</p>
<p>6.300总吨及以上中国籍船舶；</p>
<p>7.其他船舶可自愿参加船舶动态报告。</p>
<p>（二）预报（仅适用于进出VTS覆盖区停泊及作业的船舶）</p>
<p>1.报告时机：进出VTS覆盖区前24小时。</p>
<p>2.报告：福州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：福州港船舶进出港监管服务平台、邮件或传真。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、船舶种类、时间、吃水、货物、船舶尺寸、船舶动态计划及其他需要报告的信息。</p>
<p>（三）进港报告</p>
<p>1.报告时机：通过报告线（点）和/或抵近泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：福州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>罗源湾港区VTS区域                   VHF   CH12</p>
<p>闽江口定线制VTS区域                 VHF   CH23（双工）</p>
<p>闽江口内港区VTS区域                 VHF   CH67</p>
<p>松下港区VTS区域                     VHF   CH72</p>
<p>江阴港区VTS区域                     VHF   CH12</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、动态、载货（客）情况、吃水及交管中心要求的其他信息。</p>
<p>（四）抵港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶抵达VTS覆盖区内泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：福州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>罗源湾港区VTS区域                   VHF   CH12</p>
<p>闽江口定线制VTS区域                 VHF   CH23（双工）</p>
<p>闽江口内港区VTS区域                 VHF   CH67</p>
<p>松下港区VTS区域                     VHF   CH72</p>
<p>江阴港区VTS区域                     VHF   CH12</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位等。</p>
<p>（五）开航报告</p>
<p>1.报告时机：船舶离泊或起锚前。</p>
<p>2.报告：福州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>罗源湾港区VTS区域                   VHF   CH12</p>
<p>闽江口定线制VTS区域                 VHF   CH23（双工）</p>
<p>闽江口内港区VTS区域                 VHF   CH67</p>
<p>松下港区VTS区域                     VHF   CH72</p>
<p>江阴港区VTS区域                     VHF   CH12</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位及下一港等。</p>
<p>（六）离港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶通过报告线离开VTS区域。</p>
<p>2.报告：福州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>罗源湾港区VTS区域                   VHF   CH12</p>
<p>闽江口定线制VTS区域                 VHF   CH23（双工）</p>
<p>闽江口内港区VTS区域                 VHF   CH67</p>
<p>松下港区VTS区域                     VHF   CH72</p>
<p>江阴港区VTS区域                     VHF   CH12</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间（通过报告线时间）、船位等。</p>
<p>（七）变化报告（仅适用于进出VTS区域停泊及作业的船舶）</p>
<p>1.报告时机：船舶预报计划信息发生变化。</p>
<p>2.报告：福州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：福州港船舶进出港监管服务平台、邮件或传真。</p>
<p>4.报告内容：变化的项目。</p>
<p>（八）紧急和异常情况报告</p>
<p>1.报告时机：</p>
<p>（1）交通事故、污染事故、人员意外、保安事件以及其他影响航行安全的紧急情况；</p>
<p>（2）助航标志或者导航设施移位、灭失、损坏、异常；</p>
<p>（3）有碍航行安全的障碍物、漂浮物以及其他妨碍航行安全的异常情况。</p>
<p>2.报告：福州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>罗源湾港区VTS区域                   VHF   CH12</p>
<p>闽江口定线制VTS区域                 VHF   CH23（双工）</p>
<p>闽江口内港区VTS区域                 VHF   CH67</p>
<p>松下港区VTS区域                     VHF   CH72</p>
<p>江阴港区VTS区域                     VHF   CH12</p>
<p>4.报告内容：船名、国籍、时间、地点、事件经过(或紧急异常情况)、请求以及交管中心要求的其他情况。</p>
<p>（九）活动报告</p>
<p>1.报告时机（应在以下行动之前报告）：</p>
<p>（1）拆修主机、锅炉、锚机、舵机以及其他影响船舶操纵性能的设备；</p>
<p>（2）试车、试航；</p>
<p>（3）校正罗经；</p>
<p>（4）释放救生艇筏；</p>
<p>（5）其他影响通航安全的作业。</p>
<p>2.报告：福州交管中心</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>罗源湾港区VTS区域                   VHF   CH12</p>
<p>闽江口定线制VTS区域                 VHF   CH23（双工）</p>
<p>闽江口内港区VTS区域                 VHF   CH67</p>
<p>松下港区VTS区域                     VHF   CH72</p>
<p>江阴港区VTS区域                     VHF   CH12</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、船位、作业内容及交管中心要求报告的其他信息。</p>
<p><strong><b>三、引航</b></strong></p>
<p>（一）引航报告</p>
<p>1.报告时机：引航员登离轮。</p>
<p>2.报告：福州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>罗源湾港区VTS区域                   VHF   CH12</p>
<p>闽江口定线制VTS区域                 VHF   CH23（双工）</p>
<p>闽江口内港区VTS区域                 VHF   CH67</p>
<p>松下港区VTS区域                     VHF   CH72</p>
<p>江阴港区VTS区域                     VHF   CH12</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、登离轮时间和水域、引航员编号等。</p>
<p>（二）强制引航船舶</p>
<p>1.外籍船舶；</p>
<p>2.法律法规规定应当申请引航的中国籍船舶。</p>
<p>（三）引航员登离轮水域</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="42"><strong><b>序号</b></strong></td>
<td width="80"><strong><b>港区</b></strong></td>
<td width="251"><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="59"><strong><b>船舶要求</b></strong></td>
<td width="130"><strong><b>天气要求</b></strong></td>
<td width="106"><strong><b>特殊要求</b></strong></td>
<td width="35"><strong><b>备注</b></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="42">1.</td>
<td width="80">福州罗源湾港区1号</td>
<td width="251">26°26′.58N,119°53′.10E</p>
<p>26°26′.81N,119°53′.01E</p>
<p>26°26′.62N,119°51′.75E</p>
<p>26°26′.40N,119°51′.80E</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="130">风力＜6级或浪高＜2.0米时使用</td>
<td width="106">&nbsp;</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">2.</td>
<td width="80">福州罗源湾港区2号</td>
<td width="251">26°25′.95N,119°49′.33E</p>
<p>26°26′.17N,119°49′.28E</p>
<p>26°25′.82N,119°48′.70E</p>
<p>26°25′.60N,119°48′.72E</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="130">风力≥6级或浪高≥2.0米时使用</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="106">载重吨＞7万吨级船舶仅供离轮时使用。其它船舶可登离轮使用</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">3.</td>
<td width="80">福州闽江口内港区1号</td>
<td width="251">26°07′.18N,119°39′.33E</p>
<p>26°07′.45N,119°39′.48E</p>
<p>26°07′.88N,119°37′.57E</p>
<p>26°08′.15N,119°37′.75E</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="130">风力＜6级或浪高＜2.0米时使用</td>
<td width="106">&nbsp;</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">4.</td>
<td width="80">福州闽江口内港区2号</td>
<td width="251">26°04′.85N/119°48′.40E</p>
<p>26°04′.93N/119°48′.40E</p>
<p>26°04′.91N/119°47′.80E</p>
<p>26°04′.99N/119°47′.80E</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="130">风力＜6级或浪高＜2.0米时使用</td>
<td width="106">船宽≧35米，或拖带船舶申请引航时使用</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">5.</td>
<td width="80">福州闽江口内港区3号</td>
<td width="251">26°05′.38N,119°43′.73E</p>
<p>26°05′.44N,119°43′.73E</p>
<p>26°05′.50N,119°43′.05E</p>
<p>26°05′.44N,119°43′.05E</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="130">&nbsp;</p>
<p>风力≥6级或浪高≥2.0米时使用</td>
<td width="106">船宽≧35米，或拖带船舶申请引航时使用</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">6.</td>
<td width="80">闽江口4号</td>
<td width="251">以点26°17′.70N/119°50′.50E为圆心，半径0.3海里</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="130">风力＜6级或浪高＜2.0米时使用</td>
<td width="106">&nbsp;</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">7.</td>
<td width="80">福州江阴港区1号</td>
<td width="251">以点25°13′.80N,119°43′.00E为圆心，半径0.5海里</td>
<td width="59">≥20万吨级船舶使用</td>
<td width="130">风力＜6级或浪高＜2.0米时使用</td>
<td width="106">&nbsp;</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">8.</td>
<td width="80">福州江阴港区2号</td>
<td width="251">25°16′.80N/119°38′.66E</p>
<p>25°16′.60N/119°38′.58E</p>
<p>25°16′.97N/119°37′.55E</p>
<p>25°17′.17N/119°37′.63E</td>
<td width="59">＜20万吨级船舶使用</td>
<td width="130">风力＜6级或浪高＜2.0米时使用</td>
<td width="106">&nbsp;</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">9.</td>
<td width="80">福州江阴港区3号</td>
<td width="251">25°17′.69N/119°35′.50E</p>
<p>25°17′.87N/119°35′.56E</p>
<p>25°18′.20N/119°34′.52E</p>
<p>25°18′.00N/119°34′.45E</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="130">风力≥6级或浪高≥2.0米时使用</td>
<td width="106">&nbsp;</td>
<td width="35">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">10.</td>
<td width="80">福州松下港区新1号</td>
<td width="251">25°44′.43N,119°44′.78E</p>
<p>25°43′.81N,119°43′.90E</p>
<p>25°43′.98N,119°43′.75E</p>
<p>25°44′.61N,119°44′.63E</td>
<td width="59">≥10万吨级船舶使用</td>
<td width="130">风力＜6级或浪高＜2.0米时使用</td>
<td width="106">使用福清湾二期航道。</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">11.</td>
<td width="80">福州松下港区新2号</td>
<td width="251">25°43′.08N,119°42′.02E</p>
<p>25°43′.22N,119°42′.01E</p>
<p>25°43′.07N,119°40′.93E</p>
<p>25°42′.93N,119°40′.96E</td>
<td width="59">﹤10万吨级船舶使用</td>
<td width="130">风力＜6级或浪高＜2.0米时使用</td>
<td width="106">使用福清湾二期航道。</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="42">12.</td>
<td width="80">福州松下港区新3号</td>
<td width="251">以点25°44′.26N，119°38′.53E为圆心，半径0.1海里</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="130">风力≥6级或浪高≥2.0米时使用。</td>
<td width="106">仅供离轮时使用。使用福清湾二期航道。</td>
<td width="35">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><b>四、船舶交通服务</b></strong></p>
<p><strong><b>    </b></strong>（一）服务内容</p>
<p>1.信息服务；</p>
<p>2.助航服务（须请求）；</p>
<p>3.交通组织服务；</p>
<p>4.支持联合行动。</p>
<p>（二）工作语言</p>
<p>汉语普通话或英语</p>
<p>（三）工作时间</p>
<p>北京时间0000-2400。</p>
<p><strong><b>五、其他信息</b></strong></p>
<p>（一）当地海事机构和港口的特别规定</p>
<p>1.《福州市海上交通安全管理条例》</p>
<p>2.《闽江口水域船舶定线制》和《闽江口水域船舶报告制》</p>
<p>（二）有助于船舶进出港或通过的相关信息</p>
<p>1.高速客船在港内航行，最高静水速度不得超过十五节。</p>
<p>2.长门大桥净空高度55.1米，琅岐闽江大桥净空高度55米，青洲大桥净空高度43米。</p>
<p><strong><b>六、获取信息途径</b></strong></p>
<p>（一）相关信息发布网站网址</p>
<p>1.中华人民共和国海事局： <a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>2.福建海事局：<a href="http://www.fjmsa.gov.cn/"><u>http://www.fj.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>3.气象相关信息网站：福建气象<a href="http://fj.cma.gov.cn/"><u>http://fj.cma.gov.cn</u></a></p>
<p>4.中国海事局对外发布航海图书在线服务网站：<a href="http://www.chart.msa.gov.cn"><u>http://www.chart.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>（二）当地海事机构、港口当局、引航单位等联系方式</p>
<p>1.福州海事局交管中心</p>
<p>邮政编号：350015</p>
<p>通信地址：福州市马尾区港口路35号</p>
<p>联系电话：+86-591-83684018</p>
<p>图文传真：+86-591-83985000</p>
<p>2.福建省福州港口发展中心</p>
<p>邮政编号：350007</p>
<p>通信地址：福州市仓山区六一南路255号</p>
<p>联系电话：+86-591-83684359</p>
<p>3.福州港引航站</p>
<p>邮政编号：350015</p>
<p>通信地址：福州市马尾区港口路3号</p>
<p>联系电话：+86-591-83984991</p>
<p>图文传真：+86-591-83984990</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>Fuzhou Vessel Traffic Services Guide</b></strong></p>
<ol>
<li><strong><b> VHF Procedures</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    1.1 VTS Area</b></strong></p>
<p><strong><b>   </b></strong> Fuzhou VTS area consists of Luoyuanwan Harbor,Minjiangkou TSS,Minjiangkou Inner Harbor,Songxia Harbor and Jiangyin Harbor.</p>
<p>(1) Luoyuanwan harbor VTS area: The water area is bounded by Kemenkou report line and the inner harbor’s coastlines.</p>
<p>(2)Minjiangkou TSS VTS area:The water area is bounded by Qixingjiao report line,Chuanshi report line,Chuanshi West report line,Southwest boundary line and the inner harbor’s coastlines.</p>
<p>Southwest boundary line:The line joining 26°01′35″N/119°41′41″E and 26°04′22″N/119°39′07″E.</p>
<p>(3)Minjiangkou inner VTS area:The water is bounded by Chuanshi report line,Chuanshi West report line,Sanjiangkou  Bridge boundary line,Daoqingzhou Bridge boundary line,Meihua boundary line and the inner harbor&#8217;s coastlines.</p>
<p>Meihua boundary line: The line joining 26°05′05″N/119°32′19″E and 26°03′55″N/119°31′27″E.</p>
<p>(4)Songxia harbor VTS area:The water area is bounded by North report line,Beixiandao report line,Zhupaiyu report line, South boundary line and the inner harbor&#8217;s coastlines.</p>
<p>South boundary line: The line joining 25°41′14″N/119°34′26″E，25°40′52″N/119°34′26″E and 25°40′52″N/119°36′49″E.</p>
<p>(5)Jiangyin harbor VTS area:The water area is bounded by Renyu report line, Aiyu report line, North boundary and the inner harbor&#8217;s coastlines.</p>
<p>North boundary line: The line joining 25°26′00″N/119°20′43″E and 25°26′00″N/119°26′22″E</p>
<p><strong><b>1.2 Report Lines and Points</b></strong></p>
<p>1.2.1 Luoyuanwan harbor VTS area</p>
<p>Kemenkou report line: The part of the circle with radius of 3 miles and bearing 338°～150°from Kemenjiao light beacon (26°25′42.6″N/119°50′10.0″E).</p>
<p>1.2.2 Minjiangkou TSS VTS area</p>
<p>(1) Qixingjiao report line: The line joining 26°11′15.0″N/119°37′25.2″E, 26°10′00.0″N/119°53′12.0″E, 25°59′24.0″N/119°53′12.0″E and 25°58′36.0″N/119°43′06.6″E.</p>
<p>(2) Chuanshi report line: The line joining Chuanshi South Light beacon (26°06′57.6″N/119°40′11.5″E )and Front  leading light beacon of Baiyunshan (26°05′22.6″N/119°38′18.7″E).</p>
<p>(3) Chuanshi west report line: The line joining 26°08′20″N/119°39′01″E and 26°08′13″N/119°39′30″E.</p>
<p>1.2.3 Minjiangkou Inner VTS Area</p>
<p>(1) Chuanshi report line: The line joining Chuanshi south light beacon (26°06′57.6″N/119°40′11.5″E )and Front  leading light beacon of Baiyunshan (26°05′22.6″N/119°38′18.7″E).</p>
<p>(2) Chuanshi West report line: The line joining 26°08′20″N/119°39′01″E and 26°08′13″N/119°39′30″E.</p>
<p>(3) Damajiao report point: Abeam  The Damajiao light beacon(25°59′04.0″N/119°26′33.4″E）</p>
<p>1.2.4 Songxia harbor VTS area</p>
<p>(1) North report line: The part of the circle with radius of 5 miles and bearing 330°～065°from Wuzu island light beacon (25°41′49″N/119°40′00″E).</p>
<p>(2) Beixiandao report line: The line joining 25°40′52″N/119°36′49″and 25°41′49″N/119°40′00″E.</p>
<p>(3) Zhupaiyu report line: The line joining 25°41′49″N/119°40′00″E、25°43′54″N/119°45′02″E.</p>
<p>1.2.5 Jiangyin harbor VTS area</p>
<p>(1)Renyu report line: The line joining 25°19′45″N/119°35′39″E and 25°16′14″N/119°34′24″E.</p>
<p>(2) Aiyu report line: 25°16′14″N/119°34′24″E, Aiyu light beacon（25°20′47.1″N/119°22′03.9″E）, 25°18′51″N/119°18′11″E.</p>
<p><strong><b>1.3 VHF Channel</b></strong></p>
<p>Fuzhou VTS sectors and VHF working channels as follows:</p>
<p>Sector                     Working channel</p>
<p>Luoyuanwan harbor VTS area              VHF CH12</p>
<p>Minjiangkou TSS VTS area                VHF CH23</p>
<p>Minjiangkou inner harbor VTS area       VHF CH67</p>
<p>Songxia harbor VTS area                 VHF CH72</p>
<p>Jiangyin harbor VTS area                VHF CH12</p>
<p>Vessels should call Fuzhou VTS and maintain a continuous listening watch on the appropriate VHF channel.</p>
<p><strong><b>1.4 VTS Plans</b></strong></p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="193"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="189"><strong><b>FUZHOU</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="330"><strong><b>LUOYUANWAN HARBOR</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="224"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="234"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1311" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/10.png" alt="" width="1699" height="909" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/10.png 1699w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/10-300x161.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/10-1024x548.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/10-768x411.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/10-1536x822.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/10-60x32.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/10-150x80.png 150w" sizes="(max-width: 1699px) 100vw, 1699px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<p>&nbsp;</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="199"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="212"><strong><b>FUZHOU</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="284"><strong><b>MINJIANGKOU  TSS </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="232"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="232"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1312" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/11.png" alt="" width="1323" height="729" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/11.png 1323w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/11-300x165.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/11-1024x564.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/11-768x423.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/11-60x33.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/11-150x83.png 150w" sizes="(max-width: 1323px) 100vw, 1323px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="139"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="191"><strong><b>FUZHOU</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="425"><strong><b>MINJIANGKOU INNER HARBOR VTS AREA</b></strong></td>
<td width="157"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="249"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1313" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/12.png" alt="" width="1415" height="727" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/12.png 1415w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/12-300x154.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/12-1024x526.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/12-768x395.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/12-60x31.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/12-150x77.png 150w" sizes="(max-width: 1415px) 100vw, 1415px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="154"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="217"><strong><b>FUZHOU</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="307"><strong><b>SONGXIA HARBOR</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="169"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="302"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1314" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/13.png" alt="" width="1635" height="913" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/13.png 1635w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/13-300x168.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/13-1024x572.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/13-768x429.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/13-1536x858.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/13-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/13-150x84.png 150w" sizes="(max-width: 1635px) 100vw, 1635px" /></p>
<p>Not to used for navigation</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="213"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="212"><strong><b>FUZHOU</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="272"><strong><b>JIANGYIN HARBOR </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="232"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="232"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1315" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/14.png" alt="" width="1767" height="913" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/14.png 1767w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/14-300x155.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/14-1024x529.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/14-768x397.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/14-1536x794.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/14-60x31.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/14-150x78.png 150w" sizes="(max-width: 1767px) 100vw, 1767px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<p><b> </b></p>
<ol start="2">
<li><strong><b> Reports</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    2.1 Applicability:</b></strong></p>
<p>(1) Vessels engaged in international voyages;</p>
<p>(2) Passenger Ships with capacity of 50 passengers or above (except ferries);</p>
<p>(3) Vessels carrying dangerous cargo;</p>
<p>(4) Vessels engaged in towing operation;</p>
<p>(5) Vessels restricted in their ability to maneuver;</p>
<p>(6) Chinese vessels of 300 GT or above;</p>
<p>(7) Other vessels shall not be obliged to make position report but may do so.</p>
<p><strong><b>    2.2 Pre-report </b></strong>(only for the vessels intend mooring in VTS area )</p>
<p>WHEN: 24 hours before enter/out VTS area</p>
<p>To:    Fuzhou  VTS</p>
<p>VIA:   The Supervision Service System for Ships Entering and Leaving Fuzhou port ; Email ; Fax.</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/ Call sign; 2.Ship′s type; 3.Time; 4.Ship′s draft;5.Cargo;6. Ship′s dimension;7.Movement or Plan ,etc.</p>
<p><strong><b>    2.3 Entry Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Passing the VTS report line (point) and/or approaching the berth or anchorage.</p>
<p>TO:   Fuzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Luoyuanwan harbor VTS area              VHF CH12</p>
<p>Minjiangkou TSS VTS area                VHF CH23</p>
<p>Minjiangkou inner harbor VTS area       VHF CH67</p>
<p>Songxia harbor VTS area                 VHF CH72</p>
<p>Jiangyin harbor VTS area                VHF CH12</p>
<p>GIVING:  1.Ship′s  name/call sign; 2.Movement;3.Cargo/ Passenger on board; 4.Ship′s draft;5.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>    2.4 Arrival Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Anchoring or securing to a berth within VTS waters.</p>
<p>TO:   Fuzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Luoyuanwan harbor VTS area              VHF CH12</p>
<p>Minjiangkou TSS VTS area                VHF CH23</p>
<p>Minjiangkou inner harbor VTS area       VHF CH67</p>
<p>Songxia harbor VTS area                 VHF CH72</p>
<p>Jiangyin harbor VTS area                VHF CH12</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign; 2.Time;3. Ship′s position,etc.</p>
<p><strong><b>    2.5 Pre-move and Pre-departure Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Before moving or departing.</p>
<p>TO:   Fuzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Luoyuanwan harbor VTS area              VHF CH12</p>
<p>Minjiangkou TSS VTS area                VHF CH23</p>
<p>Minjiangkou inner harbor VTS area       VHF CH67</p>
<p>Songxia harbor VTS area                 VHF CH72</p>
<p>Jiangyin harbor VTS area                VHF CH12</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name/call sign;  2.Time;  3.Ship′s position;  4.Next port of call,ect.</p>
<p><strong><b>    2.6  Outbound Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Passing VTS report line (point) and/or departing from the VTS area.</p>
<p>TO:   Fuzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Luoyuanwan harbor VTS area              VHF CH12</p>
<p>Minjiangkou TSS VTS area                VHF CH23</p>
<p>Minjiangkou inner harbor VTS area       VHF CH67</p>
<p>Songxia harbor VTS area                 VHF CH72</p>
<p>Jiangyin harbor VTS area                VHF CH12</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2. Time passing report line;3. Ship′s position,ect.</p>
<p><strong><b>    2.7 Deviation Reports</b></strong>( only for the Vessels intend mooring in VTS area )</p>
<p>WHEN: Any change in details given in the pre-entry report.</p>
<p>TO:   Fuzhou VTS</p>
<p>VIA: The Supervision Service System for Ships Entering and Leaving Fuzhou Port ; Email ; Fax.</p>
<p>GIVING: Any changed information.</p>
<p><strong><b>2.8 Emergency and Abnormality Report</b></strong></p>
<p>WHEN:</p>
<p>(1)Being involved in traffic accident and pollution</p>
<p>incident,person contretemps,security event or any other emergent situations which may affect navigational safety;</p>
<p>(2)Finding aids to navigation or navigational facilities</p>
<p>off-position, missing, damaged or abnormal;</p>
<p>(3)Finding obstacles, floating objects or any other</p>
<p>abnormal situation which may affect navigational safety.</p>
<p>TO:   Fuzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Luoyuanwan harbor VTS area              VHF CH12</p>
<p>Minjiangkou TSS VTS area                VHF CH23</p>
<p>Minjiangkou inner harbor VTS area       VHF CH67</p>
<p>Songxia harbor VTS area                 VHF CH72</p>
<p>Jiangyin harbor VTS area                VHF CH12</p>
<p>GIVING:</p>
<p>1.Ship′s name; 2.Nationality; 3.Time; 4. Position;</p>
<p>5.Process of the accident (Full details of emergency or abnormal situation); 6.Request; 7.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>    2.9 Activities Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Carrying out any of the following operations:</p>
<p>(1)Overhauling main engine,boiler,windlass,steering gear or other important equipment impeding ship maneuverability；</p>
<p>(2) ship trials ，Testing main engine；</p>
<p>(3) calibrating magnetic compass；</p>
<p>(4)Launching of vessels &#8216;lifeboat or life-raft；</p>
<p>(5) Other activities impeding the safety of navigation.</p>
<p>TO:   Fuzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Luoyuanwan harbor VTS area              VHF CH12</p>
<p>Minjiangkou TSS VTS area                VHF CH23</p>
<p>Minjiangkou inner harbor VTS area       VHF CH67</p>
<p>Songxia harbor VTS area                 VHF CH72</p>
<p>Jiangyin harbor VTS area                VHF CH12</p>
<p>GIVING:1.Ship′s   name/call sign;   2.Ship′sposition;</p>
<p>3.Operaional content; 4.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>    3 Pilotage</b></strong></p>
<p><strong><b>    3.1 Pilot Report</b></strong></p>
<p>WHEN:  Pilot embarking or disembarking.</p>
<p>TO:   Fuzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Luoyuanwan harbor VTS area              VHF CH12</p>
<p>Minjiangkou TSS VTS area                VHF CH23</p>
<p>Minjiangkou inner harbor VTS area       VHF CH67</p>
<p>Songxia harbor VTS area                 VHF CH72</p>
<p>Jiangyin harbor VTS area                VHF CH12</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2. Pilot boarding time and position;3. Pilot number,ect.</p>
<p><strong><b>    3.2 Pilotage is compulsory for:</b></strong></p>
<p>(1) Vessels of foreign nationality;</p>
<p>(2) Chinese vessels those are required for pilotage</p>
<p>by the relevant laws and regulations.</p>
<p><strong><b>    3.3 Pilot boarding stations (PBS)</b></strong></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="44"><strong><b>NO.</b></strong></td>
<td width="118"><strong><b>Port Area</b></strong></td>
<td width="236"><strong><b>Pilot Boarding Ground</b></strong></td>
<td width="76"><strong><b>Vessel</b></strong></td>
<td width="147"><strong><b>Weather</b></strong></td>
<td width="122"><strong><b>Special</b></strong></p>
<p><strong><b>Requirement</b></strong></td>
<td width="47"><strong><b>remark</b></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="44">1</td>
<td width="118">Luoyuanwan Port Area of Fuzhou PBS NO.1</td>
<td width="236">26°26′.58N,119°53′.10E</p>
<p>26°26′.81N,119°53′.01E</p>
<p>26°26′.62N,119°51′.75E</p>
<p>26°26′.40N,119°51′.80E</td>
<td width="76">&nbsp;</td>
<td width="147">Wind-force＜6</p>
<p>OR Wave-height ＜2.0m</td>
<td width="122">&nbsp;</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">2</td>
<td width="118">Luoyuanwan Port Area of Fuzhou PBS NO.2</td>
<td width="236">26°25′.95N,119°49′.33E</p>
<p>26°26′.17N,119°49′.28E</p>
<p>26°25′.82N,119°48′.70E</p>
<p>26°25′.60N,119°48′.72E</td>
<td width="76">&nbsp;</td>
<td width="147">Wind-force≥6</p>
<p>OR Wave-height≥2.0m</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="122">For vessels＞ 70,000 ton-class only for embarking,the others can use in embarking or disembarking</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">3</td>
<td width="118">Minjiangkou Inner Port Area of Fuzhou PBS  NO.1</td>
<td width="236">26°07′.18N,119°39′.33E</p>
<p>26°07′.45N,119°39′.48E</p>
<p>26°07′.88N,119°37′.57E</p>
<p>26°08′.15N,119°37′.75E</td>
<td width="76">&nbsp;</td>
<td width="147">Wind-force＜6</p>
<p>OR Wave ＜2.0m</td>
<td width="122">&nbsp;</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">4</td>
<td width="118">Minjiangkou Inner Port Area of Fuzhou PBS  NO.2</td>
<td width="236">26°04′.85N/119°48′.40E</p>
<p>26°04′.93N/119°48′.40E</p>
<p>26°04′.91N/119°47′.80E</p>
<p>26°04′.99N/119°47′.80E</td>
<td width="76">&nbsp;</td>
<td width="147">Wind-force＜6</p>
<p>OR Wave ＜2.0m</td>
<td width="122">1.Breadth≥35m</p>
<p>2.Towing ship</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">&nbsp;</p>
<p>5</td>
<td width="118">Minjiangkou Inner Port Area of Fuzhou PBS   NO.3</td>
<td width="236">26°05′.38N,119°43′.73E</p>
<p>26°05′.44N,119°43′.73E</p>
<p>26°05′.50N,119°43′.05E</p>
<p>26°05′.44N,119°43′.05E</td>
<td width="76">&nbsp;</td>
<td width="147">Wind-force≥6</p>
<p>OR Wave≥2.0m</td>
<td width="122">1.Breadth≥35m</p>
<p>2.Towing ship</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">6</td>
<td width="118">Minjiangkou Inner Port Area of Fuzhou PBS   NO.4</td>
<td width="236">The circle with  radius of 0.3 nautical miles from the point 26°17′.70N/119°50′.50E</td>
<td width="76">&nbsp;</td>
<td width="147">Wind-force＜6</p>
<p>OR Wave ＜2.0m</td>
<td width="122">&nbsp;</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">7</td>
<td width="118">Jiangyin Port Area of Fuzhou PBS  NO.1</td>
<td width="236">The circle with  radius of 0.5 nautical miles from the point 25°13′.80N/119°43′.00E</td>
<td width="76">For vessels≥200,000  ton-class</td>
<td width="147">Wind-force＜6</p>
<p>OR Wave ＜2.0m</td>
<td width="122">&nbsp;</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">8</td>
<td width="118">Jiangyin Port Area of Fuzhou PBS   NO.2</td>
<td width="236">25°16′.80N/119°38′.66E</p>
<p>25°16′.60N/119°38′.58E</p>
<p>25°16′.97N/119°37′.55E</p>
<p>25°17′.17N/119°37′.63E</td>
<td width="76">For vessels＜200,000 ton-class</td>
<td width="147">Wind-force＜6</p>
<p>OR Wave ＜2.0m</td>
<td width="122">&nbsp;</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">9</td>
<td width="118">Jiangyin Port Area of Fuzhou PBS   NO.3</td>
<td width="236">25°17′.69N/119°35′.50E</p>
<p>25°17′.87N/119°35′.56E</p>
<p>25°18′.20N/119°34′.52E</p>
<p>25°18′.00N/119°34′.45E</td>
<td width="76">&nbsp;</td>
<td width="147">Wind-force≥6</p>
<p>OR Wave≥2.0m</td>
<td width="122">&nbsp;</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">10</td>
<td width="118">Songxia Port Area of Fuzhou PBS New NO.1</td>
<td width="236">25°44′.43N,119°44′.78E</p>
<p>25°43′.81N,119°43′.90E</p>
<p>25°43′.98N,119°43′.75E</p>
<p>25°44′.61N,119°44′.63E</td>
<td width="76">For vessel≥ 100000 ton-class</td>
<td width="147">Wind-force＜6</p>
<p>OR Wave ＜2.0m</td>
<td width="122">Use the   fuqingwan no.2 fair way</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">11</td>
<td width="118">Songxia Port Area of Fuzhou PBS New NO.2</td>
<td width="236">25°43′.08N,119°42′.02E</p>
<p>25°43′.22N,119°42′.01E</p>
<p>25°43′.07N,119°40′.93E</p>
<p>25°42′.93N,119°40′.96E</td>
<td width="76">For vessel ＜  100000 ton-class</td>
<td width="147">Wind-force＜6</p>
<p>OR Wave ＜2.0m</td>
<td width="122">Use the fuqingwan no.2 fair way</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">12</td>
<td width="118">Songxia Port Area of Fuzhou PBS New  NO.3</td>
<td width="236">The circle with radius of 0.1 nautical miles from the point 25°44′.26N/119°38′.53E</td>
<td width="76">&nbsp;</td>
<td width="147">Wind-force≥6</p>
<p>OR Wave≥2.0m</td>
<td width="122">Use the fuqingwan no.2 fairway and only for Drop pilot</td>
<td width="47">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ol start="4">
<li><strong><b> Vessel Traffic Services </b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>4.1 Type of services provided</b></strong></p>
<p>4.1.1 Information service;</p>
<p>4.1.2 Navigational assistance service (on request);</p>
<p>4.1.3 Traffic organization service;</p>
<p>4.1.4 Allied services.<strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b>4.2 Working Language</b></strong></p>
<p>Mandarin and/or English.</p>
<p><strong><b>4.3 Working Time</b></strong></p>
<p>0000-2400(Beijing time).</p>
<ol start="5">
<li><strong><b> Additional Information</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>5.1 Special rules and regulations</b></strong> <strong><b>for local Maritime Safety Administrations and port authorities</b></strong></p>
<p>5.1.1 The Regulations of Fuzhou Municipality on Maritime Traffic Safety.</p>
<p>5.1.2 Ship Routing System in Minjiangkou Water Area and Ship Reporting System in Minjiangkou Water Area .</p>
<p><strong><b>5.2 Relevant information to facilitate the vessel&#8217;s entry and exit or passage.</b></strong></p>
<p>5.2.1 The maximum hydrostatic velocity of high-speed passenger ship in the port water is 15 knots.</p>
<p>5.2.2 Bridge height clearance information</p>
<p>The Changmen Bridge:                55.1 meters.</p>
<p>The Langqi minjiang Bridge:         55 meters.</p>
<p>The Qingzhou Bridge:                43 meters.</p>
<ol start="6">
<li><strong><b> Information Inquiry</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b> 6.1 Address of websites publishing related information:</b></strong></p>
<p>(1)CHINA MSA :<a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>(2)FUJIAN MSA: <a href="http://www.fjmsa.gov.cn/"><u>http://www.fj.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>(3)FUJIAN Weather bureau:<u> </u><a href="http://fj.cma.gov.cn/"><u>http://fj.cma.gov.cn</u></a></p>
<p>(4)China Maritime Navigation Book Online Service Website:<u>http://www.chart.msa.gov.cn</u></p>
<p><strong><b>    6.2 Contact information of local maritime and port authorities，pilot station， etc.</b></strong></p>
<p>(1) Fuzhou VTS center</p>
<p>Post Code：350015</p>
<p>Office Add：35 Gangkou Road,Mawei District, Fuzhou, China</p>
<p>Tel：   +86-591-83684018</p>
<p>Fax:    +86-591-83985000</p>
<p>(2) Fuzhou Port Authority:</p>
<p>Post Code：350007</p>
<p>Office Add：255 liuyinan Road,Cangshan  District, Fuzhou, China</p>
<p>Tel：   +86-591-83684359</p>
<p>(3) Fuzhou pilot station:</p>
<p>Post Code：350015</p>
<p>Office Add：6 Gangkou Road,Mawei District, Fuzhou, China</p>
<p>Tel：   +86-591-83984991</p>
<p>Fax:    +86-591-83984990</p>
<p><b> </b></p>
<h1><a name="_Toc78899480"></a><strong><b>莆田VTS服务指南</b></strong></h1>
<p><strong><b>    一、VHF程序</b></strong></p>
<p>（一）区域范围</p>
<p>由鸬鹚岛报告线、硋屿报告线两条报告线与岛屿岸线所围成的通航水域。</p>
<p>鸬鹚岛报告线：</p>
<p>由箭屿（25°09′43″N/119°16′30″E）到鸬鹚岛（25°07′06″N/119°22′03″E）到羊屿（25°09′29″N/119°31′05″E）三点组成的连线；</p>
<p>硋屿报告线：</p>
<p>由25°16′14″N/119°34′24″E、硋屿灯桩（25°20′47.1″N/119°22′03.9″E）、25°18′51″N/119°18′11″E三点组成的连线。</p>
<p>（三）VHF工作频道</p>
<p>莆田VTS工作频道为VHF CH 12，船舶应呼叫莆田交管中心，并必须在VHF12频道上保持守听。</p>
<p>（四）VTS区域示意图</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="233"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="233"><strong><b>莆田交管中心</b></strong></td>
<td width="233"><strong><b>莆田VTS区域</b></strong></td>
<td width="232"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第一版</b></strong></td>
<td width="233"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2021年7月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1316" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/·15.png" alt="" width="954" height="633" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/·15.png 954w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/·15-300x199.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/·15-768x510.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/·15-60x40.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/·15-150x100.png 150w" sizes="(max-width: 954px) 100vw, 954px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>二、船舶报告</b></strong></p>
<p>（一）适用船舶</p>
<p>1.国际航行船舶；</p>
<p>2.乘客定额超过50客位的客船（渡船除外）；</p>
<p>3.载运危险货物的船舶；</p>
<p>4.从事拖带的船舶；</p>
<p>5.操纵能力受到限制的船舶；</p>
<p>6.300总吨及以上中国籍船舶。</p>
<p>7.其他船舶可自愿参加船舶动态报告。</p>
<p>（二）进港报告</p>
<p>1.报告时机：通过报告线（点）和/或抵近泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：莆田交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH12。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、动态、载货（客）情况、吃水及交管中心要求的其他信息。</p>
<p>（三）抵港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶抵达VTS区域内泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：莆田交管中心。</p>
<p>3.报告方式： VHF CH12。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位等。</p>
<p>（四）开航报告</p>
<p>1.报告时机：船舶离泊或起锚前。</p>
<p>2.报告：莆田交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH12。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位及下一港等。</p>
<p>（五）离港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶通过报告线离开VTS区域。</p>
<p>2.报告：莆田交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH12。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间(通过报告线时间)、船位等。</p>
<p>（六）变化报告</p>
<p>1.报告时机：船舶预报计划信息发生变化。</p>
<p>2.报告：莆田交管中心。</p>
<p>3.报告方式：传真、电话、VHF CH12。</p>
<p>4.报告内容：变化的项目。</p>
<p>（七）紧急和异常情况报告</p>
<p>1.报告时机：</p>
<p>（1）交通事故、污染事故、人员意外、保安事件以及其他影响航行安全的紧急情况；</p>
<p>（2）助航标志或者导航设施移位、灭失、损坏、异常；</p>
<p>（3）有碍航行安全的障碍物、漂浮物以及其他妨碍航行安全的异常情况。</p>
<p>2.报告：莆田交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH12、VHF CH16、电话。</p>
<p>4.报告内容：船名、国籍、时间、地点、事件经过（或紧急、异常情况）、请求以及VTS中心要求的其他情况。</p>
<p>（八）活动报告</p>
<p>1.报告时机（应在以下行动之前报告）：</p>
<p>（1）拆修主机、锅炉、锚机、舵机以及其他影响船舶操纵性能</p>
<p>的设备；</p>
<p>（2）试航、试车；</p>
<p>（3）校正罗经；</p>
<p>（4）释放救生艇筏；</p>
<p>（5）其他影响通航安全的作业。</p>
<p>2.报告：莆田交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH12、VHF CH16、电话。</p>
<p>4、报告内容：船舶（船名、呼号）、船位、作业内容及交管中心要求报告的其他信息。</p>
<p><strong><b>三、引航</b></strong></p>
<p>(一）引航报告</p>
<p>1.报告时机：引航员登离轮。</p>
<p>2.报告：莆田交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH12。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、登离船时间和地点、引航员编号等。</p>
<p>（二）强制引航船舶</p>
<p>1.外籍船舶(目前莆田交管覆盖区为非开放水域，一般情况下外籍船舶不得进入，此处专指特殊情况下进入覆盖区水域的外籍船舶)；</p>
<p>2.法律法规规定应当申请引航的中国籍船舶。</p>
<p>（三）引航员登离点 ：</p>
<p>暂无。如有引航需求，请与莆田交管中心确认引航员登离点位置。</p>
<p><strong><b>四、船舶交通服务</b></strong></p>
<p>（一）信息服务；</p>
<p>（二）助航服务（须请求）；</p>
<p>（三）交通组织服务；</p>
<p>（四）支持联合行动。</p>
<p><strong><b>五、其他信息</b></strong></p>
<p>南日水道为沿海中小型船舶习惯的自然航道，通航环境复杂：石南轮渡渡运航线与该自然航道交叉，周边水域海底管道多，渔业养殖区与风电施工区密集，渔船、工程作业船较多。各船舶应当根据当时的环境和情况使用安全航速航行，谨慎驾驶。</p>
<p><strong><b>六、获取信息途径</b></strong></p>
<p>（一）相关信息发布网站网址</p>
<p>1.中华人民共和国海事局： <a href="http://www.msa.gov.cn">http://www.msa.gov.cn</a>/</p>
<p>2.福建海事局：<a href="http://www.fjmsa.gov.cn/">http://www.fj.msa.gov.cn/</a></p>
<p>3.福建气象:http://qxfw.fjqx.gov.cn</p>
<p>4.中国海事航海图书在线服务网站：</p>
<p>http://www.chart.msa.gov.cn(中国海事局对外发布电子海图、纸质航海图书资料的公共服务平台)</p>
<p>5.湄洲湾港口发展中心官网：</p>
<p>http://jtyst.fujian.gov.cn/mzwgk/</p>
<p>（二）当地海事机构、港口发展中心、引航单位、拖轮公司等联系方式</p>
<p>1.莆田交管中心</p>
<p>邮政编码：351100</p>
<p>通信地址：莆田市城厢区永乐路128号</p>
<p>联系电话：+86-594-2519516</p>
<p>图文传真：+86-594-2519512</p>
<p>电子邮箱：ptrcc@sina.com</p>
<p>2.湄洲湾港口发展中心兴化湾港务站</p>
<p>邮政编码：351100</p>
<p>通信地址：莆田市荔城区坊巷199号</p>
<p>联系电话：+86-594-2339951</p>
<p>3.当地引航单位联系方式</p>
<p>湄洲湾港引航站</p>
<p>联系电话：+86-594-2339965</p>
<p>4.拖轮公司联系方式</p>
<p>福建荔兴拖轮有限公司</p>
<p>联系电话：+86-594-5686979</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>Putian</b></strong><strong><b> Vessel Traffic Services Guide</b></strong></p>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b>1.VHF Procedures</b></strong></p>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b>1.1 </b></strong><strong><b>VTS Area</b></strong></p>
<p>Putian VTS area bounded by Lucidao report line, Aiyu report line and the inner harbor&#8217;s coastlines.</p>
<p><strong><b>1.2 Report lines and points</b></strong></p>
<p>Lucidao report line：</p>
<p>The line joining Jianyu（25°09′43″N/119°16′30″E）and Lucidao（25°07′06″N/119°22′03″E）and Yangyu （25°09′29″N/119°31′05″E） .</p>
<p>Aiyu report line：25°16′14″N/119°34′24″E, Aiyu</p>
<p>light beacon（25°20′47.1″N/119°22′03.9″E）, 25°18′51″</p>
<p>N/119°18′11″E.</p>
<p><strong><b>1.3 VHF</b></strong><strong><b> </b></strong><strong><b>channel</b></strong></p>
<p>Putian VTS Working channel is on VHF CH12.Vessels should call Putian VTS and maintain a continuous listening watch on the appropriate VHF Channel.</p>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b>1.4 VTS Plans</b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="148"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="190"><strong><b>PUTIAN</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="275"><strong><b>PUTIAN</b></strong></p>
<p><strong><b> VTS AREA</b></strong></td>
<td width="258"><strong><b>EDITION</b></strong></p>
<p><strong><b>No.01</b></strong></td>
<td width="292"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JULY 2021</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1317" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/16.png" alt="" width="953" height="627" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/16.png 953w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/16-300x197.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/16-768x505.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/16-60x39.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/16-150x99.png 150w" sizes="(max-width: 953px) 100vw, 953px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<p><b> </b></p>
<ol start="2">
<li><strong><b> Reports</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    2</b></strong><strong><b>.1 Applicability:</b></strong></p>
<p>(1) Vessels engaged in international voyages;(2) Passenger Ships with capacity of 50 passengers or above (except ferries);</p>
<p>(3) Vessels carrying dangerous cargo;</p>
<p>(4) Vessels engaged in towing operation;</p>
<p>(5) Vessels restricted in their ability to maneuver;</p>
<p>(6) Chinese vessels of 300 GT or above.(7) Other vessels shall not be obliged to make position report but may do so.</p>
<p><strong><b>2.</b></strong><strong><b>2 </b></strong><strong><b>Entry Report</b></strong></p>
<p>WHEN:Passing the VTS reporting line (point) and/or approaching the berth or anchorage.</p>
<p>TO:Putian VTS</p>
<p>VIA:VHF CH 12</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name/callsign;2.Movement;3.Cargo/Passenger on board;4.Ship′s draft;5.Other imformation requiede by the VTS center.</p>
<p><strong><b>2.</b></strong><strong><b>3 </b></strong><strong><b>Arrival Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Anchoring or securing to a berth within VTS area.</p>
<p>TO:Putian VTS</p>
<p>VIA:VHF CH 12</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/callsign; 2.Time;3. Ship′s position,etc.</p>
<p><strong><b>2.</b></strong><strong><b>4</b></strong><strong><b> Pre-move and Pre-departure Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Before moving or departing.</p>
<p>TO: Putian VTS</p>
<p>VIA: VHF CH 12</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/callsign;2.Time;3.Ship′s position;4.Next port of call,ect.</p>
<p><strong><b>2.</b></strong><strong><b>5</b></strong><strong><b> Outbound Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Passing VTS reporting line (point) and/or departing from the VTS area.</p>
<p>TO:Putian VTS</p>
<p>VIA:VHF CH 12</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/callsign;2. Time passing report line;3. Ship′s position,ect.</p>
<p><strong><b>2.</b></strong><strong><b>6</b></strong><strong><b> Deviation Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Any change in details given in the pre-entry report.</p>
<p>TO:Putian VTS</p>
<p>VIA: Fax,Telephone ,VHF CH 12</p>
<p>GIVING: Any changed information.</p>
<p><strong><b>2.</b></strong><strong><b>7</b></strong><strong><b> </b></strong><strong><b>Emergency and Abnormality</b></strong><strong><b> </b></strong><strong><b>R</b></strong><strong><b>eport</b></strong></p>
<p>WHEN:</p>
<p>(1)Being involved in traffic accident and  pollution</p>
<p>incident,person contemps,security event or any other emergency situations which may affect navigational safety;</p>
<p>(2)Finding aids to navigation or navigational facilities</p>
<p>off-position, missing, damaged or abnormal;</p>
<p>(3)Finding obstacles, floating objects or any other</p>
<p>abnormal situation which may affect navigational safety.</p>
<p>TO:Putian VTS</p>
<p>VIA:VHF CH 12,VHF CH 16,Tel</p>
<p>GIVING:</p>
<p>1.Vessel′s name; 2.Nationality; 3.Time; 4. Position;</p>
<p>5.Process of the accident (Full details of emergency or abnormal situation); 6.Request; 7.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b>2.</b></strong><strong><b>8</b></strong><strong><b> Activities Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Carrying out any of the following operations:</p>
<p>(1)Overhauling main engine,boiler,windlass,steering gear or other important equipment impeding ship maneuverability.</p>
<p>(2) Ship trials,Testing main engine;</p>
<p>(3) Calibrating magnetic compass;</p>
<p>(4)Launching of vessel’s lifeboat or life-raft.</p>
<p>(5)Other activities impeding the safety of navigation.</p>
<p>TO:Putian VTS</p>
<p>VIA:VHF CH 12</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name/call sign;2.Ship′s position;</p>
<p>3.Operaional content; 4.Other information required by the VTS</p>
<p>center</p>
<ol start="3">
<li><b></b><strong><b> Pilotage</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b>3.1 Pilot Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Pilot embarking or disembarking.</p>
<p>TO: Putian VTS</p>
<p>VIA: Fax or Telephone ；VHF CH 12</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/callsign;2. Pilot boarding time and position;3. Pilot number,ect.</p>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b>3.2 Pilotage is compulsory for:</b></strong></p>
<p>(1) Vessels of foreign nationality.(Putian VTS coverage area is a non open water,vessels of foreign nationality are not allowed to enter.Here,it specifically refers to vessels of foreign nationality entering the coverage area under special circumstances.)</p>
<p>(2)Chinese Vessels that are required to apply for pilotage in accordance with the relevant laws and regulations.</p>
<ol start="4">
<li><strong><b> Vessel Traffic Services</b></strong></li>
</ol>
<p>4.1 Information service;</p>
<p>4.2 Navigational assistance service (on request);</p>
<p>4.3 Traffic organization service;</p>
<p>4.4 Allied services.</p>
<ol start="5">
<li><strong><b> Additional Information</b></strong></li>
</ol>
<p>Nanri fairway is a natural waterway used by coastal small and medium-sized ships,and the navigation environment is complex:Shinan ferry line crossing with the natural waterway,many seabed pipes in surrounding waters,intensive fishery and wind power construction areas,more fishing boats and engineering vessels.All ships shall navigate at a safe speed according to the environment and conditions at that time and drive with caution.</p>
<p><strong><b>6.Information Inquiry</b></strong></p>
<p><strong><b>6.1 address of </b></strong><strong><b>websites publishing related information</b></strong><strong><b>:</b></strong></p>
<p>(1) CHINA MSA:<a href="http://www.msa.gov.cn/"><u>http://www.msa.gov.cn/</u></a></p>
<p>(2) FUJIAN MSA: <a href="http://www.fjmsa.gov.cn/">http://www.fj.msa.gov.cn/</a></p>
<p>(3) Fujian Weather bureau :http://qxfw.fjqx.gov.cn</p>
<p>(4)China Maritime Navigation Book Online Website:</p>
<p>http://www.chart.msa.gov.cn</p>
<p>(5)Putian Port Authority：</p>
<p>http://jtyst.fujian.gov.cn/mzwgk/</p>
<p><strong><b>6.2 C</b></strong><strong><b>ontact </b></strong><strong><b>details</b></strong><strong><b> of local maritime</b></strong><strong><b> </b></strong><strong><b>authorit</b></strong><strong><b>y，</b></strong><strong><b>pilot station</b></strong><strong><b>，</b></strong><strong><b>etc.</b></strong></p>
<p>(1)Putian VTS center</p>
<p>Postal Code: 351100</p>
<p>Address: 128 Yongle Road ，Chengxiang District， Putian City，Fujian Province.</p>
<p>Tel： +86-594-2519516</p>
<p>Fax： +86-594-2519512</p>
<p>(2) Meizhouwan Port Authority：</p>
<p>Postal Code: 351100</p>
<p>Address: 199 Fang Road ，Licheng District， Putian City，Fujian Province.</p>
<p>Tel：+86-594-2339951</p>
<p>(3)Meizhouwan pilot station:</p>
<p>Tel：+86-594-2339965</p>
<p>(4) Fujian Lixin Tugs Co., Ltd：</p>
<p>Tel：+86-594-5686979</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<h1><a name="_Toc20579"></a><strong><b><a name="_Toc78899481"></a>泉<a name="_Toc18912278"></a><a name="_Toc17363494"></a><a name="_Toc19557413"></a><a name="_Toc26162671"></a>州VTS服务指南</b></strong></h1>
<p><strong><b>一、VHF</b></strong><strong><b>程序</b></strong></p>
<p>（一）区域范围</p>
<p>泉州VTS区域由湄洲湾、泉州湾、锦尚湾、深沪湾和围头湾VTS区域组成。</p>
<p>1.湄洲湾VTS区域：是指由南报告线、东报告线、北报告线以及湄洲湾内岸线所围成的水域。</p>
<p>2.泉州湾VTS区域：是指由泉州湾报告线、北线以及港内岸线所围成的水域。</p>
<p>北线：由24°51′15″N/118°41′48″E和24°51′15″N/118°39′26″E两点组成的连线</p>
<p>3.锦尚湾VTS区域：是指由锦尚湾报告线以及港内岸线所围成的水域。</p>
<p>4.深沪湾VTS区域：是指由深沪湾报告线以及港内岸线所围成的水域。</p>
<p>5.围头湾VTS区域：是指由东南报告线、西南报告线、北报告线与港内岸线所围成的水域。</p>
<p>（二）船舶报告线（点）位置：</p>
<p>1.湄洲湾VTS</p>
<p>（1）南报告线：由鹅尾山东端（25°01′39″N/119°07′18″E）和剑屿灯塔（24°57′57″N/119°01′56″E）两点组成的连线。</p>
<p>（2）东报告线：由湄洲岛西北端（25°04′53″N/119°06′17″E）和山柄南端（25°06′44″N/119°06′02″E）两点组成的连线。</p>
<p>（3）北报告线：由LNG泉港北灯桩（25°13′47″N/118°55′30″E）和LNG秀屿北灯桩（25°14′05″N/118°58′44″E）两点组成的连线。</p>
<p>2.泉州湾VTS</p>
<p>（1）泉州湾报告线：由祥芝角灯塔（24°46′21″N/118°46′40″E）、泉州湾口（24°49′45″N/118°50′00″E）和烟墩山南（24°51′44″N/118°50′00″E）三点组成的连线。</p>
<p>（2）南乌礁报告点：航经正横南乌礁灯桩（24°49′37″N/118°42′23″E)</p>
<p>（3）内港1号灯浮报告点：航经正横内港1号灯浮（24°51′15″N 118°41′28″E）。</p>
<p>3.锦尚湾VTS</p>
<p>锦尚湾报告线：以锦尚堤头灯桩(24°43′12″N/118°44′40″ E)为圆心，2 海里为半径，方位035°至222°的圆弧线。</p>
<p>4.深沪湾VTS</p>
<p>深沪湾报告线：由永宁咀灯塔（24°39′58″N/118°41′57″E）和牛尾屿灯桩（24°38′09″N/118°41′15″E）两点组成的连线。</p>
<p>5.围头湾VTS</p>
<p>（1）东南报告线：由围头角灯塔（24°30′46″N/118°34′19″E）和围头湾6#灯浮（24°30′34″N/118°32′44″E）两点组成的连线。</p>
<p>（2）西南报告线：由围头湾6#灯浮（24°30′34″N/118°32′44″E）和分流礁灯桩（24°35′23″N/118°26′04″E）两点组成的连线。</p>
<p>（3）北报告线：由24°39′30″N/118°25′30″E和24°39′30″N/118°26′40″E两点组成的连线</p>
<p>（三）VHF频道</p>
<p>泉州VTS各分区及VHF工作频道如下：</p>
<p>分区                        工作频道</p>
<p>湄洲湾VTS区域                   VHF   CH10</p>
<p>泉州湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>锦尚湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>深沪湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>围头湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>在该分区船舶应呼叫泉州交管中心，并必须在相应VHF频道上保持守听。</p>
<p>（四）VTS区域示意图:</p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="231"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>泉州交管中心</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>湄洲湾</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="231"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1318" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/17.png" alt="" width="1117" height="613" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/17.png 1117w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/17-300x165.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/17-1024x562.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/17-768x421.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/17-60x33.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/17-150x82.png 150w" sizes="(max-width: 1117px) 100vw, 1117px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>泉州交管中心</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>泉州湾</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1319" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/18.png" alt="" width="1020" height="613" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/18.png 1020w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/18-300x180.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/18-768x462.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/18-60x36.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/18-150x90.png 150w" sizes="(max-width: 1020px) 100vw, 1020px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>泉州交管中心</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>锦尚湾</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>水域</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1320" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/19.png" alt="" width="1581" height="923" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/19.png 1581w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/19-300x175.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/19-1024x598.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/19-768x448.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/19-1536x897.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/19-60x35.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/19-150x88.png 150w" sizes="(max-width: 1581px) 100vw, 1581px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="229"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>泉州交管中心</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>深沪湾</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>水域</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1321" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/20.png" alt="" width="1557" height="913" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/20.png 1557w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/20-300x176.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/20-1024x600.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/20-768x450.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/20-1536x901.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/20-60x35.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/20-150x88.png 150w" sizes="(max-width: 1557px) 100vw, 1557px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>泉州交管中心</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>围头湾</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>水域</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1322" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/021.png" alt="" width="1603" height="911" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/021.png 1603w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/021-300x170.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/021-1024x582.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/021-768x436.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/021-1536x873.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/021-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/021-150x85.png 150w" sizes="(max-width: 1603px) 100vw, 1603px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><b>二、船舶报告</b></strong></p>
<p>（一）适用船舶</p>
<p>1.国际航行船舶；</p>
<p>2.乘客定额超过50客位的客船（渡船除外）；</p>
<p>3.载运危险货物的船舶；</p>
<p>4.从事拖带及其他有碍通航安全的作业船舶；</p>
<p>5.操纵能力受到限制的船舶；</p>
<p>6.300总吨及以上中国籍船舶；</p>
<p>7.其他船舶可自愿参加船舶动态报告。</p>
<p>（二）预报（仅适合于进出VTS覆盖区停泊及作业的船舶）</p>
<p>1.报告时机：进入VTS覆盖区前24小时。</p>
<p>2.报告：泉州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：福建海事局公共信息服务平台、泉州交管中心邮件或传真。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、船舶种类、时间、吃水、船舶动态及其他需要的信息。</p>
<p>（三）进港报告</p>
<p>1.报告时机：通过相应的报告线（点）和/或抵近泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：泉州交管中心</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>湄洲湾VTS区域                   VHF   CH10</p>
<p>泉州湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>锦尚湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>深沪湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>围头湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、动态、载货（客）情况、吃水及交管中心要求的其他信息。</p>
<p>（四）抵港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶抵达VTS覆盖区内泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：泉州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>湄洲湾VTS区域                   VHF   CH10</p>
<p>泉州湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>锦尚湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>深沪湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>围头湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位等。</p>
<p>（五）开航报告</p>
<p>1.报告时机：船舶离泊或起锚前。</p>
<p>2.报告：泉州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>湄洲湾VTS区域                   VHF   CH10</p>
<p>泉州湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>锦尚湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>深沪湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>围头湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位及下一港等。</p>
<p>（六）离港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶通过报告线离开VTS区域。</p>
<p>2.报告：泉州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>湄洲湾VTS区域                   VHF   CH10</p>
<p>泉州湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>锦尚湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>深沪湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>围头湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间（通过报告线时间）、船位等。</p>
<p>（七）变化报告</p>
<p>1.报告时机：船舶预报计划信息发生变化。</p>
<p>2.报告：泉州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>福建海事局公共信息服务平台、泉州交管中心邮件或传真。</p>
<p>4.报告内容：变化的项目。</p>
<p>（八）紧急和异常情况报告</p>
<p>1.报告时机：</p>
<p>（1）交通事故、污染事故、人员意外、保安事件以及其他影响航行安全的紧急情况；</p>
<p>（2）助航标志或者导航设施移位、灭失、损坏、异常；</p>
<p>（3）有碍航行安全的障碍物、漂浮物以及其他妨碍航行安全的异常情况。</p>
<p>2.报告：泉州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>湄洲湾VTS区域                   VHF   CH10</p>
<p>泉州湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>锦尚湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>深沪湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>围头湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>4.报告内容：船名、国籍、时间、地点、事件经过(或紧急异常情况)、请求以及交管中心要求的其他情况。</p>
<p>（九）活动报告</p>
<p>1.报告时机（应在以下行动之前报告）：</p>
<p>（1）拆修主机、锅炉、锚机、舵机以及其他影响船舶操纵性能的设备；</p>
<p>（2）试航、试车；</p>
<p>（3）校正罗经；</p>
<p>（4）释放救生艇筏；</p>
<p>（5）其他影响通航安全的作业。</p>
<p>2.报告：泉州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>湄洲湾VTS区域                   VHF   CH10</p>
<p>泉州湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>锦尚湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>深沪湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>围头湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、船位、作业内容及交管中心要求报告的其他信息。</p>
<p><strong><b>三、引航</b></strong></p>
<p>（一）引航报告</p>
<p>1.报告时机：引航员登离轮。</p>
<p>报告：泉州交管中心。</p>
<p>2.报告方式：</p>
<p>湄洲湾VTS区域                   VHF   CH10</p>
<p>泉州湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>锦尚湾VTS区域                   VHF   CH09</p>
<p>深沪湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>围头湾VTS区域                   VHF   CH69</p>
<p>3.报告内容：船舶（船名、呼号）、登离轮时间和水域、引航员编号等。</p>
<p>（二）强制引航船舶</p>
<p>1.外籍船舶；</p>
<p>2.法律法规规定应当申请引航的中国籍船舶。</p>
<p>（三）引航员登离轮水域</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="36"><strong><b>序号</b></strong></td>
<td width="62"><strong><b>港区</b></strong></td>
<td width="260"><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="70"><strong><b>船舶要求</b></strong></td>
<td width="53"><strong><b>天气要求</b></strong></td>
<td width="102"><strong><b>特殊要求</b></strong></td>
<td width="92"><strong><b>备注</b></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="36">1</td>
<td width="62">湄洲湾（1）</td>
<td width="260">以24°59&#8242; .13N,119°04&#8242; .37E为圆心，600米为半径的圆</td>
<td width="70">LNG船舶。</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
<td width="102">LNG船专用。</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">2</td>
<td width="62">湄洲湾（2）</td>
<td width="260">(1)24°58&#8242; .85 N,119°03&#8242; .03 E</p>
<p>(2)24°58&#8242; .85 N,119°04&#8242; .15 E</p>
<p>(3)25°01&#8242; .56 N,119°03&#8242; .55 E</p>
<p>(4)25°01&#8242; .56 N,119°02&#8242; .44 E四点连线区域</td>
<td width="70">≤20万吨级VLOC船舶；≤15万吨级其他船舶</td>
<td width="53">VLOC船舶在风力≥6级使用</td>
<td width="102">引航员登离轮作业应在航道范围内进行；航道范围外登离轮水域仅供船舶应急使用</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">3</td>
<td width="62">湄洲湾（3）</td>
<td width="260">以25°03′.70N,119°01′.70E为圆心，0.5海里为半径的航道内水域</td>
<td width="70">≤15万吨级船舶使用</td>
<td width="53">风力≥6级</td>
<td width="102">仅供风力≥6级时离轮使用，或海事部门指定使用</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">4</td>
<td width="62">湄洲湾（4）</td>
<td width="260">24°52′.57N,119°00′.35E</p>
<p>24°51′.58N,118°59′.75E</p>
<p>24°51′.02N,119°00′.83E</p>
<p>24°52′.00N,119°01′.45E四点连线区域</td>
<td width="70">＞15万吨级船舶使用</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
<td width="102">&nbsp;</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">5</td>
<td width="62">泉州湾港区（1）</td>
<td width="260">24°47′.10N,118°48′.30E为圆心，0.5海里为半径的航道内水域</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
<td width="102">&nbsp;</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">6</td>
<td width="62">泉州湾港区（2）</td>
<td width="260">24°48′.13N，118°46′.75E</p>
<p>24°48′.20N，118°46′.80E</p>
<p>24°48′.38N，118°46′.53E</p>
<p>24°48′.30N，118°46′.50E四点连线区域</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="53">风力≥6级</td>
<td width="102">仅在风力≥6级时供离轮使用，或按海事部门指定使用</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">7</td>
<td width="62">泉州锦尚港1号</td>
<td width="260">24°41′.38N,118°46′.03E为圆心，500米为半径的航道内水域</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
<td width="102">使用鸿山热电厂煤码头10万吨级进港航道</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">8</td>
<td width="62">泉州锦尚港2号</td>
<td width="260">24°42′.38N,118°45′.67E为圆心，500米为半径的航道内水域</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
<td width="102">仅在风力≥6级时供离轮使用，或按海事部门指定使用</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">9</td>
<td width="62">泉州锦尚港3号</td>
<td width="260">24°41′.98N,118°46′.22E为圆心，500米为半径的航道内水域</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
<td width="102">使用锦尚3.5万吨级进港航道</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">10</td>
<td width="62">泉州深沪湾港区</td>
<td width="260">24°39′.10N,118°41′.70E为圆心，500米为半径的航道内水域</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
<td width="102">&nbsp;</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">11</td>
<td width="62">泉州围头湾1号</td>
<td width="260">24°30′.16N,118°32′.77E为圆心，0.5海里为半径的航道内水域</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
<td width="102">&nbsp;</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">12</td>
<td width="62">泉州围头湾2号</td>
<td width="260">24°30′.16N,118°32′.77E为圆心，500米为半径的航道内水域</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
<td width="102">仅在风力≥6级时供离轮使用，或按海事部门指定使用</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="36">13</td>
<td width="62">泉州围头湾3号</td>
<td width="260">24°34′.37N,118°28′.11E为圆心，500米为半径的航道内水域</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
<td width="102">仅供内贸船舶使用</td>
<td width="92">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><b>    四、船舶交通服务</b></strong></p>
<p>（一）服务内容</p>
<p>1.信息服务；</p>
<p>2.助航服务（须请求）；</p>
<p>3.交通组织服务；</p>
<p>4.支持联合行动。</p>
<p>（二）工作语言</p>
<p>汉语普通话或者英语。</p>
<ul>
<li>工作时间</li>
</ul>
<p>北京时间00:00-24:00。</p>
<p><strong><b>五、其他信息</b></strong></p>
<p>泉州湾跨海大桥通航高度44.6米。</p>
<p><strong><b>六、获取信息途径</b></strong></p>
<p>（一）相关信息发布网站网址</p>
<p>1.中华人民共和国海事局： <a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>2.福建海事局：<a href="http://www.fjmsa.gov.cn/"><u>http://www.fj.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>3.气象相关信息网站：泉州气象网 <a href="http://www.qzqxw.com/"><u>http://www.qzqxw.com</u></a></p>
<p>（二）当地海事机构联系方式</p>
<p>泉州海事局交管中心</p>
<p>邮政编码：362200</p>
<p>通信地址：泉州市晋江泉安南路海事大厦</p>
<p>联系方式：+86-595-22565013；</p>
<p>图文传真：+86-595-28080847</p>
<p>（三）当地引航站联系方式</p>
<p>1.泉州引航站</p>
<p>联系电话：+86-595-22585304</p>
<p>2.莆田引航站</p>
<p>联系电话：+86-594-2339965</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>Quanzhou Vessel Traffic Services Guide</b></strong></p>
<ol>
<li><b></b><strong><b> VHF Procedures</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b>1.1 VTS Area</b></strong><strong><b>：</b></strong></p>
<p>Quanzhou VTS area consists of Meizhouwan, Quanzhouwan, Jinshanwan, Shenhuwan and Weitouwan.</p>
<p>（1）Meizhouwan VTS area is bounded by South Report Line,  East Report Line, North Report Line and the inner coastline of Meizhouwan.</p>
<p>（2）Quanzhouwan VTS area is bounded by Quanzhouwan report Line, North line and inner coastline of Quanzhouwan.</p>
<p>North line: The line joining 24°51′15″N/118°41′48″E and  24°51′15″N/118°39′26″E.</p>
<p>（3）Jinshangwan VTS area is bounded by Jinshangwan report line and the inner coastline of Jinshangwan.</p>
<p>（4）Shenhuwan VTS area is bounded by Shenhu report line and the inner coastline of Shenhuwan.</p>
<p>（5）Weitouwan VTS  area is bounded by southeast report line, southwest report line, North report line and the inner coastline of Weitouwan.</p>
<p><strong><b>    1.2 Report lines and points:</b></strong></p>
<p>1.2.1 Meizhouwan VTS area</p>
<p>(1) South report line：The line joining the eastern end of Eweishan(25°01′39″N/119°07′18″E) and Jianyu lighthouse(24°57′57″N/119°01′56″E).</p>
<p>(2) East report line: The line joining the northwest end of Meizhoudao (25°04′53″N/119°06′17″E) and the south end of Shanbing(25°06′44″N/119°06′02″E).</p>
<p>(3)North Report line: The line joining the north light beacon of LNG Quangang (25°13′47″N/118°55′30″E)and the north light beacon of LNG Xiuyu (25°14′05″N/118°58′44″E).</p>
<p>1.2.2 Quanzhouwan VTS area</p>
<p>(1) Quanzhouwan report line: The line joining Xiang Zhijiao lighthouse(24°46′21″N/118°46′40″E),Quanzhou Wankou(24°49′45″N/118°50′00″E )and Yandun Moutain(24°51′44″N/118°50′00″E).</p>
<p>(2) South Wujiao report point: Abeam South Wujiao light beacon (24°49′37″N /118°42′23″E).</p>
<p>(3) Quanzhouwan inner harbor NO.1 buoy report point: Abeam inner harbor No. 1 buoy(24°51′15″N /118°41′28″E).</p>
<p>1.2.3 Jinshangwan VTS area</p>
<p>Jinshangwan report line: The part of the circle with radius of 2 nautical miles and bearing  035°～ 222°from Jinshangdi light beacon (24°43′12″N/118°44′40″ E).</p>
<p>1.2.4 Shenhuwan VTS area</p>
<p>Shenhuwan report line: The line joining Yongningzui lighthouse(24°39′58″N/118°41′57″E) and Niuweiyu lighthouse(24°38′09″N/118°41′15″E).</p>
<p>1.2.5 Weitouwan VTS area</p>
<p>(1) Southeast report line: The line joining Weitoujiao lighthouse(24°30′46″N/118°34′19″E) and Weitouwan NO.6 buoy(24°30′34″N/118°32′44″E).</p>
<p>(2) Southwest report line: The line joining Weitouwan NO.6 buoy(24°30′34″N/118°32′44″E) and Fenliujiao light beacon(24°35′23″N/118°26′04″E).</p>
<p>(3) North report line: The line joining 24°39′30″N,118°25′30″E and 24°39′30″N/118°26′40″E.</p>
<p><strong><b>    1.3 VHF</b></strong><strong><b> </b></strong><strong><b>Channel</b></strong></p>
<p>Quanzhou VTS sectors and VHF channels are as follows:</p>
<p>Sector                   Working channel</p>
<p>Meizhouwan VTS area                  VHF CH10</p>
<p>Quanzhouwan VTS area                 VHF CH09</p>
<p>Jinshangwan VTS area                 VHF CH09</p>
<p>Shenhuwan VTS area                   VHF CH69</p>
<p>Weitouwan VTS area                   VHF CH69</p>
<p>Vessels should call Quanzhou VTS and maintain a continuous listening watch on the appropriate VHF channel.</p>
<p><strong><b>  1.4 VTS Plans:</b></strong></p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>QUANZHOU</b></strong><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>MEIZHOUWAN</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1323" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/22.png" alt="" width="1583" height="919" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/22.png 1583w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/22-300x174.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/22-1024x594.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/22-768x446.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/22-1536x892.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/22-60x35.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/22-150x87.png 150w" sizes="(max-width: 1583px) 100vw, 1583px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>QUANZHOU</b></strong><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>QUANZHOUWAN VTS AREA</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1324" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/23.png" alt="" width="1737" height="915" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/23.png 1737w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/23-300x158.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/23-1024x539.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/23-768x405.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/23-1536x809.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/23-60x32.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/23-150x79.png 150w" sizes="(max-width: 1737px) 100vw, 1737px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="152"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="189"><strong><b>QUANZHOU</b></strong><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="291"><strong><b>JINSHANGWAN </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="202"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="312"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1325" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/24.png" alt="" width="1607" height="917" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/24.png 1607w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/24-300x171.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/24-1024x584.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/24-768x438.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/24-1536x876.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/24-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/24-150x86.png 150w" sizes="(max-width: 1607px) 100vw, 1607px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="152"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="189"><strong><b>QUANZHOU</b></strong><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="291"><strong><b>SHENHUWAN VTS AREA</b></strong></td>
<td width="202"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="312"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1326" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/25.png" alt="" width="1605" height="913" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/25.png 1605w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/25-300x171.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/25-1024x582.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/25-768x437.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/25-1536x874.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/25-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/25-150x85.png 150w" sizes="(max-width: 1605px) 100vw, 1605px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="229"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="229"><strong><b>QUANZHOU</b></strong><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="229"><strong><b>WEITOUWAN </b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="229"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1327" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/26.png" alt="" width="1631" height="911" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/26.png 1631w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/26-300x168.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/26-1024x572.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/26-768x429.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/26-1536x858.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/26-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/26-150x84.png 150w" sizes="(max-width: 1631px) 100vw, 1631px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<p><b> </b></p>
<ol start="2">
<li><strong><b> Reports</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    2.1 Applicability:</b></strong></p>
<p>(1) Vessels engaged in international voyages;</p>
<p>(2) Passenger Ships with capacity of 50 passengers or above(except ferries);</p>
<p>(3) Vessels carrying dangerous cargo;</p>
<p>(4) Vessels engaged in towing operation;</p>
<p>(5) Vessels restricted in their ability to maneuver;</p>
<p>(6) Chinese vessels of 300 GT or above;</p>
<p>(7) Other vessels shall not be obliged to make position report but may do so.</p>
<p><strong><b>2.2 Pre-report(only for the vessels intend mooring in VTS area)</b></strong></p>
<p>WHEN: 24H before inter/out VTS area</p>
<p>TO:    Quanzhou VTS</p>
<p>VIA:   Email;Mis of Fujian MSA;Fax.</p>
<p>GIVING:  1.Ship′s name/call sign;2.Ship′s type;3.ETA; 4.draft; 5.Movement ,etc.</p>
<p><strong><b>2.3 Entry Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Passing the VTS report line (point) and/or approaching the berth or anchorage.</p>
<p>TO:    Quanzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Meizhouwan VTS area                    VHF CH10</p>
<p>Quanzhouwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Jinshangwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Shenhuwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>Weitouwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name/call sign;2.Movement;3.Cargo/</p>
<p>Passenger on board;4.Ship′s draft;5.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>2.4 Arrival Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Anchoring or securing to a berth within VTS waters.</p>
<p>TO:    Quanzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Meizhouwan VTS area                    VHF CH10</p>
<p>Quanzhouwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Jinshangwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Shenhuwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>Weitouwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign; 2.Time;3. Ship′s position,etc.</p>
<p><strong><b>2.5 Pre-move and Pre-departure Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Before moving or departing.</p>
<p>TO:    Quanzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Meizhouwan VTS area                    VHF CH10</p>
<p>Quanzhouwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Jinshangwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Shenhuwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>Weitouwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name/call sign;2.Time;3.Ship′s position;4. Next port of call,etc.</p>
<p><strong><b>2.6 Outbound Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Passing VTS report line (point) and/or departing from the VTS area.</p>
<p>TO:    Quanzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Meizhouwan VTS area                    VHF CH10</p>
<p>Quanzhouwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Jinshangwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Shenhuwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>Weitouwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2. Time passing report line;3. Ship′s position,etc.</p>
<p><strong><b>2.7 Deviation Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Any change in details given in the pre-entry report.</p>
<p>TO:    Quanzhou VTS</p>
<p>VIA:  Email;Mis of Fujian MSA;Fax.</p>
<p>GIVING: Any changed information.</p>
<p><strong><b>2.8 Emergency and Abnormality Report</b></strong></p>
<p>WHEN:</p>
<p>(1)Being involved in traffic accident and  pollution</p>
<p>incident,person contretemps,security event or any other emergent situations which may affect navigational safety;</p>
<p>(2)Finding aids to navigation or navigational facilities</p>
<p>off-position, missing, damaged or abnormal;</p>
<p>(3)Finding obstacles, floating objects or any other</p>
<p>abnormal situation which may affect navigational safety.</p>
<p>TO:    Quanzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Meizhouwan VTS area                    VHF CH10</p>
<p>Quanzhouwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Jinshangwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Shenhuwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>Weitouwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name; 2.Nationality; 3.Time; 4. Position; 5.Process of the accident (Full details of emergency or abnormal situation); 6.Request; 7.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>2.9 Activities Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Carrying out any of the following operations;</p>
<p>(1)Overhauling main engine,boiler,windlass,steering gear or other important equipment impeding ship maneuverability;</p>
<p>(2)Trial voyage or testing main engines;</p>
<p>(3)Calibrating magnetic compass;</p>
<p>(4)Launching of vessel′s lifeboat or life-raft;</p>
<p>(5)Other impeding the safety of navigation.</p>
<p>TO:    Quanzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Meizhouwan VTS area                    VHF CH10</p>
<p>Quanzhouwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Jinshangwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Shenhuwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>Weitouwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name/call sign;2.Ship′s position; 3.Operational content;4.Other information required by the VTS center.</p>
<ol start="3">
<li><strong><b> Pilotage</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>3.1 Pilot Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Pilot embarking or disembarking.</p>
<p>TO:    Quanzhou VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Meizhouwan VTS area                    VHF CH10</p>
<p>Quanzhouwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Jinshangwan VTS area                   VHF CH09</p>
<p>Shenhuwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>Weitouwan VTS area                     VHF CH69</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2. Pilot boarding time and position;3. Pilot number,etc.</p>
<p><strong><b>3.2 Pilotage is compulsory for:</b></strong></p>
<p>(1)Vessels of foreign nationality</p>
<p>(2)Other Chinese vessels those are required for pilotage by the relevant laws and regulations.</p>
<p><strong><b>3.3 Pilot </b></strong> <strong><b>Boarding Sta</b></strong><strong><b>tions</b></strong><strong><b> (PBS)</b></strong></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="37"><strong><b>N</b></strong><strong><b>o</b></strong></td>
<td width="154"><strong><b>Port Area</b></strong></td>
<td width="228"><strong><b>Pilot Boading Ground</b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></td>
<td width="100"><strong><b>Vessel </b></strong></td>
<td width="74"><strong><b>Weather</b></strong></td>
<td width="111"><strong><b>Special Requirement </b></strong></td>
<td width="59"><strong><b>Remark</b></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="37">1</td>
<td width="154">Meizhouwan Port Area PBS No.1</td>
<td width="228">A circle with radius of 600m from 24°59&#8242; .13N,119°04&#8242; .37E</td>
<td width="100">For LNG only.</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="111">For LNG only.</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">2</td>
<td width="154">Meizhouwan Port Area PBS No.2</td>
<td width="228">The area is bounded by the following points:</p>
<p>1.24°58&#8242; .85 N,119°03&#8242; .03 E</p>
<p>2.24°58&#8242; .85 N,119°04&#8242; .15 E</p>
<p>3.25°01&#8242; .56 N,119°03&#8242; .55 E</p>
<p>4.25°01&#8242; .56 N,119°02&#8242; .44 E</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="100">For VLOC vessels ≤ 200,000 ton-class；</p>
<p>For other vessels ≤ 150,000 ton-class</td>
<td width="74">Wind force ≥6,VLOC vessels only</td>
<td width="111">Pilot operation should carry out in fairway area; Beyond fairway area only use for emergency.</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">3</td>
<td width="154">Meizhouwan Port Area PBS No.3</td>
<td width="228">Fairway area with radius of 0.5 Nautical mile from 25°03′.70N,119°01′.70E</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="100">For vessels ≤ 150,000 ton-class</td>
<td width="74">Wind force ≥6</td>
<td width="111">For disembarking vessels when wind force ≥6 or designated by the maritime authority.</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">4</td>
<td width="154">Meizhouwan Port Area PBS No.4</td>
<td width="228">The area is bounded by the following points:</p>
<p>24°52′.57N,119°00′.35E</p>
<p>24°51′.58N,118°59′.75E</p>
<p>24°51′.02N,119°00′.83E</p>
<p>24°52′.00N,119°01′.45E.</td>
<td width="100">For vessels ＞150,000</p>
<p>ton-class</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="111">&nbsp;</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">5</td>
<td width="154">Quanzhouwan Port Area PBS No.1</td>
<td width="228">Fairway area  with radius of 500 meters from 24°47′.10N,118°48′.30E</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="111">&nbsp;</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">6</td>
<td width="154">Quanzhouwan Port Area PBS No.2</td>
<td width="228">The area is bounded by the following points:</p>
<p>24°48′.13N，118°46′.75E</p>
<p>24°48′.20N，118°46′.80E</p>
<p>24°48′.38N，118°46′.53E</p>
<p>24°48′.30N，118°46′.50E</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="74">Wind force≥ 6</td>
<td width="111">For disembarking vessels when wind force ≥6 or designated by the maritime authority.</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">7</td>
<td width="154">Jinshangwan Port Area PBS No.1</td>
<td width="228">Fairway area with radius of 500 meters from 24°41′.38N,118°46′.03E</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="111">Use for HONGSHAN inboud fairway.</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">8</td>
<td width="154">Jinshangwan Port Area PBS No.2</td>
<td width="228">Fairway area with radius of 500 meters from 24°42′.38N,118°45′.67E</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="111">For disembarking vessels when wind force ≥6 or designated by the maritime authority.</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">9</td>
<td width="154">Jinshangwan Port Area PBS No.3</td>
<td width="228">Fairway area with radius of 500 meters from 24°41′.98N,118°46′.22E</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="111">Use for JINSHAN inboud fairway.</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">10</td>
<td width="154">Shenhuwan Port Area PBS</td>
<td width="228">Fairway area with radius of 500 meters from 24°39′.10N,118°41′.70E</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="111">&nbsp;</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">11</td>
<td width="154">Weitouwan Port Area PBS No.1</td>
<td width="228">Fairway area with radius of 0.5 nautical mile from 24°30′.16N,118°32′.77E</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="111">&nbsp;</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">12</td>
<td width="154">Weitouwan Port Area PBS No.2</td>
<td width="228">Fairway area with radius of 500 meters from 24°30′.16N,118°32′.77E</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="111">For disembarking vessels when wind force ≥6 or designated by the maritime authority.</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="37">13</td>
<td width="154">Weitouwan Port Area PBS No.3</td>
<td width="228">A circle with radius of 500 meters from 24°34′.37N,118°28′.11E</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="111">For domestic trade vessels only.</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ol start="4">
<li><strong><b> Vessel Traffic Services </b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>4.1 Service Content</b></strong></p>
<p>4.1.1 Information service;</p>
<p>4.1.2Navigational assistance service  (on request);</p>
<p>4.1.3Traffic organization service;</p>
<p>4.1.4 Allied services.</p>
<p><strong><b>4.2 Working Language</b></strong></p>
<p>Mandarin and/or English.</p>
<p><strong><b>4.3 Working Time</b></strong></p>
<p>00:00-24:00(Beijing).</p>
<ol start="5">
<li><strong><b> Additional Information</b></strong></li>
</ol>
<p>The navigable height of Quanzhouwan Cross-sea Bridge is 44.6 meters.</p>
<ol start="6">
<li><strong><b> Information Inquiry</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>6.1 address of websites publishing related information:</b></strong></p>
<p>(1)CHINA MSA :<a href="http://www.msa.gov.cn/"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>(2) FUJIAN MSA:<a href="http://www.fjmsa.gov.cn/"><u>http://www.fj.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>(3) QUANZHOU Weather bureau:<a href="http://www.qzqxw.com/"><u>http://www.qzqxw.com</u></a></p>
<p><strong><b>6.2 Contact information of local maritime and port authorities</b></strong><strong><b>，</b></strong><strong><b>pilot station,etc</b></strong></p>
<p>Quanzhou VTS Center:</p>
<p>Post Code：362200</p>
<p>Office Add：Maritime Tower, Quanan South Road, Jinjiang, Quanzhou, China</p>
<p>Tel：+86-595-22565013</p>
<p>Fax：+86-595-28080847</p>
<p>6.3 Contact information of local pilot station:</p>
<p>(1) Quanzhou pilot station</p>
<p>Tel：+86-595-22585304</p>
<p>(2) Putian pilot station</p>
<p>Tel：+86-594-2339965</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<h1><a name="_Toc30517"></a><strong><b><a name="_Toc78899482"></a>厦<a name="_Toc26162672"></a><a name="_Toc19557415"></a>门VTS服务指南</b></strong></h1>
<p><strong><b>一、VHF程序</b></strong></p>
<p>（一）区域范围</p>
<p>厦门VTS区域是指由东南报告线、东报告线、北线、西报告线以及港内岸线和厦门高集海堤所围成的水域。</p>
<p>北线：由24°32′48″N/118°09′30″E与24°34′12″N/118°11′18″E两点组成的连线。</p>
<p>（二）船舶报告线（点）位置：</p>
<p>1.东南报告线：以镇海角灯塔(概位: 24°16′09″N/118°07′54″E)为圆心，12海里为半径，方位055°～230°的圆弧线。</p>
<p>2.东报告线：以24°30′00″N/118°12′00″E为圆心、3.5海里为半径，方位045°～150°的圆弧线。</p>
<p>3.西报告线：由24°28′02″N/ 117°56′55″E 、24°26′00″N/ 117°56′55″E、24°26′00″N/ 118°00′00″E和24°24′34″N/ 118°00′00″E四点组成的连线。</p>
<p>4.青屿灯塔报告线：由24°21′12″N/118°06′12″E和24°24′33″N/118°13′14″E两点组成的连线。</p>
<p>5.土屿报告点：航经正横土屿(24°27′12″N/118°11′18″E)</p>
<p>（三）VHF频道</p>
<p>厦门VTS区域以青屿灯塔报告线为界线分为港内和港外两个分区。各分区及VHF工作频道如下：</p>
<p>分区              工作频道</p>
<p>厦门VTS港外区域        VHF CH67</p>
<p>厦门VTS港内区域        VHF CH08</p>
<p>在VTS区域内船舶应呼叫厦门交管中心，并必须在相应VHF频道上保持守听。</p>
<p>（四）其他频道：</p>
<p>后续工作频道                 VHF CH27</p>
<p>安全信息广播频道             VHF CH12</p>
<p>引航站工作频道               VHF CH06</p>
<p>（五）厦门VTS区域示意图</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="218"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="173"><strong><b>厦门交管中心</b></strong></td>
<td width="264"><strong><b>厦门港</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="217"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="219"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1328" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/27.png" alt="" width="1015" height="611" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/27.png 1015w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/27-300x181.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/27-768x462.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/27-60x36.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/27-150x90.png 150w" sizes="(max-width: 1015px) 100vw, 1015px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>二、船舶报告</b></strong></p>
<p>（一）适用船舶</p>
<p>1.国际航行船舶；</p>
<p>2.乘客定额超过50客位的客船；</p>
<p>3.载运危险货物的船舶；</p>
<p>4.从事拖带的船舶；</p>
<p>5.操纵能力受到限制的船舶；</p>
<p>6.300总吨及以上的其他船舶;</p>
<p>7.其他船舶可自愿参加船舶动态报告。</p>
<p>（二）进港报告</p>
<p>1.报告时机：通过报告线（点）和/或抵近泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：厦门交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>厦门VTS港外区域       VHF CH67</p>
<p>厦门VTS港内区域       VHF CH08</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、动态、载货（客）情况、吃水及交管中心要求的其他信息。</p>
<p>（三）抵港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶抵达VTS覆盖区内泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：厦门交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>厦门VTS港外区域       VHF CH67</p>
<p>厦门VTS港内区域       VHF CH08</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位等。</p>
<p>（四）开航报告</p>
<p>1.报告时机：船舶离泊或起锚前。</p>
<p>2.报告：厦门交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>厦门VTS港外区域       VHF CH67</p>
<p>厦门VTS港内区域       VHF CH08</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位及下一港等。</p>
<p>（五）离港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶通过报告线离开VTS区域。</p>
<p>2.报告：厦门交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>厦门VTS港外区域       VHF CH67</p>
<p>厦门VTS港内区域       VHF CH08</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间（通过报告线时间）、船位等。</p>
<p>（六）变化报告</p>
<p>1.报告时机：船舶计划信息发生变化。</p>
<p>2.报告：厦门交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>厦门VTS港外区域       VHF CH67</p>
<p>厦门VTS港内区域       VHF CH08</p>
<p>4.报告内容：变化的项目。</p>
<p>（七）紧急和异常情况报告</p>
<p>1.报告时机：</p>
<p>（1）交通事故、污染事故、人员意外、保安事件以及其他影响航行安全的紧急情况；</p>
<p>（2）助航标志或者导航设施移位、灭失、损坏、异常；</p>
<p>（3）有碍航行安全的障碍物、漂浮物以及其他妨碍航行安全的异常情况。</p>
<p>2.报告：厦门交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>厦门VTS港外区域       VHF CH67</p>
<p>厦门VTS港内区域       VHF CH08</p>
<p>4.报告内容：船名、国籍、时间、地点、事件经过(或紧急异常情况)、请求以及交管中心要求的其他情况。</p>
<p>（八）活动报告</p>
<p>1.报告时机（应在以下行动之前报告）：</p>
<p>（1）拆修主机、锅炉、锚机、舵机以及其他影响船舶操纵性能的设备；</p>
<p>（2）试航、试车；</p>
<p>（3）校正罗经；</p>
<p>（4）释放救生艇筏；</p>
<p>（5）其他影响通航安全的作业。</p>
<p>2.报告：厦门交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>厦门VTS港外区域       VHF CH67</p>
<p>厦门VTS港内区域       VHF CH08</p>
<p>4、报告内容：船舶（船名、呼号）、船位、作业内容及交管中心要求报告的其他信息。</p>
<p><strong><b>三、引航</b></strong></p>
<p>（一）引航报告</p>
<p>1.报告时机：引航员登离船</p>
<p>2.报告：厦门交管中心</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>厦门VTS港外区域       VHF CH67</p>
<p>厦门VTS港内区域       VHF CH08</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、登离轮时间和水域、引航员编号等。</p>
<p>（二）强制引航船舶</p>
<p>1.外国籍船舶；</p>
<p>2.法律、法规规定应当申请引航的中国籍船舶。</p>
<p>（三）引航员登离轮水域</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="65"><strong><b>序号</b></strong></td>
<td width="78"><strong><b>港区</b></strong></td>
<td width="180"><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="71"><strong><b>船舶要求</b></strong></td>
<td width="74"><strong><b>天气要求</b></strong></td>
<td width="149"><strong><b>特殊要求</b></strong></td>
<td width="53"><strong><b>备注</b></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="65">1</td>
<td width="78">厦门港（厦门湾登离点）</td>
<td width="180">24°23′.30N/118°07′.00E与24°22′.59N/118°07′.69E两点连线两侧的主航道区域</td>
<td width="71">&nbsp;</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="149">靠泊厦门港东渡、海沧和招银港区的船舶</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="65">2</td>
<td width="78">厦门翔安港区</td>
<td width="180">24°26′.27N/118°11′.28E与 24°26′.70N/118°11′.65E两点连线两侧的航道区域</td>
<td width="71">&nbsp;</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="149">靠泊厦门港翔安港区的船舶</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="65">3</td>
<td width="78">漳州后石电厂</td>
<td width="180">以24°17′.80N/118°10′.00E为圆心，半径0.5海里航道内水域</td>
<td width="71">≤10万吨级船舶使用</td>
<td width="74">&nbsp;</td>
<td width="149">靠泊漳州后石港区的船舶</td>
<td width="53">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><b>    四、船舶交通服务</b></strong></p>
<p>（一）服务类型</p>
<p>（1）信息服务；</p>
<p>（2）助航服务（须请求）；</p>
<p>（3）交通组织服务；</p>
<p>（4）支持联合行动。</p>
<p>（二）工作语言</p>
<p>汉语普通话或英语。</p>
<p>（三）工作时间</p>
<p>北京时间0000-2400。</p>
<p><strong><b>五、其他信息</b></strong></p>
<p>（一）当地海事机构和港口的特别规定</p>
<p>1.《厦门市海上交通安全条例》</p>
<p>2.《厦门水域船舶定线制》和《厦门水域船舶报告制》</p>
<p>（二）有助于船舶进出港或通过的相关信息</p>
<p>1.厦门湾VTS区域内航道是有条件的双向通行，如船舶尺度超过航道通航能力、气象恶劣或发生危险情况，船舶进出港可能会受到限制。</p>
<p>2.未满五百总吨船舶在不危及本船航行安全时，应当尽可能在航道内靠右行驶或者航道外缘行驶，遇有五百总吨以上船舶驶近，应当尽早让出航道。</p>
<p>五百总吨以上的非客运船舶不得在鹭江水道航行，但执行公务的船舶除外。</p>
<p>船舶航经厦门港东渡航道猴屿航段时，未满五百总吨的客运船舶应当使用东航段航行，其他船舶应当使用西航段航行。（《厦门市海上交通安全条例》第二章第十条）</p>
<p>3.穿越、驶入航道的船舶应当主动避让顺着航道行驶的船舶，禁止抢越他船船首。</p>
<p>船舶驶近轮渡线或者发现他船穿越航道，必要时应当采取鸣号、减速等有效的避让措施。（《厦门市海上交通安全条例》第二章第十一条）</p>
<p>4.拖船船队在航行时，应当具有足以保证安全的避让和控制能力，正确显示拖带信号，在港内航道拖带的航速不得少于三节。（《厦门市海上交通安全条例》第二章第十二条）</p>
<p>5.五万吨级及以上船舶或吃水大于12.5米的船舶应使用深水航路进出厦门湾港区，按照《1972年国际海上避碰规则》有关规定显示或悬挂限于吃水号灯或号型。</p>
<p>其他船舶在不影响上述只能在深水航路航行的船舶情况下，可选择使用深水航路进出厦门湾港区，但应服从厦门交管中心交通组织。（《厦门水域船舶定线制》第3.1）</p>
<p>6.船舶应尽可能避免穿越深水航路，当不得不穿越时，应事先向周围船舶通报本船动态，应避免妨碍上述只能在深水航路航行船舶的安全航行，尽可能采取与深水航路内船舶总流向成直角的航向穿越，并大幅度宽让深水航路内航行的船舶。（《厦门水域船舶定线制》第3.3）</p>
<p>7.在警戒区内航行的船舶，应当特别谨慎驾驶，加强瞭望，明确表明本船航行动态或意图；船舶在深水航路内追越他船时，应征得被追越船同意后，从其左舷追越。（《厦门水域船舶定线制》第3.4）</p>
<p>8.禁止在深水航路及其两侧边线起2海里水域内从事船舶冲程、旋回性能测试等可能影响其他船舶安全航行的活动。（《厦门水域船舶定线制》第3.7）</p>
<p>9.海沧大桥通航高度为53米，嵩禾（海沧—猴屿）架空导线在猴屿西航道范围内通航高度为64.153米，东钟（东渡—火烧屿）架空导线在东渡航道范围内通航高度为54.822米。</p>
<p>厦漳跨海大桥南汊通航高度为39米，南汊通航孔满足5000吨级杂货船双向通航。</p>
<p>10.航速限制</p>
<p>船舶在厦门海域航行时，应根据当时的环境和情况使用安全航速。还应遵守下列主管机关公布的最高航速限制：</p>
<p>厦门港主航道11号航标至29号航标航段，最高航速为15节；</p>
<p>海沧航道602号航标至610号航标航段,最高航速为12节；海沧航道610号航标以西航段, 最高航速为10节；</p>
<p>东渡航道29号航标至41号航标航段，最高航速为12节；东渡航道41号航标以北航段、马銮航道, 最高航速为10节；</p>
<p>刘五店航道，最高航速为12节；</p>
<p>鹭江水道、同益航道，最高航速为10节。</p>
<p>金通航道（金门水头码头—五通码头），厦金航线高速客船最高航速为25节。</p>
<p>航速系指船舶对地航行速度。</p>
<p><strong><b>六、获取信息途径</b></strong></p>
<p>（一）相关信息发布网站网址</p>
<p>1.中华人民共和国海事局： <a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>2.福建海事局：<a href="http://www.fjmsa.gov.cn/"><u>http://www.fj.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>3.中国海事航海图书在线服务网站：<a href="http://www.chart.msa.gov.cn"><u>http://www.chart.msa.gov.cn</u></a> (中国海事局对外发布电子海图、纸质航海图书资料的公共服务平台。)</p>
<p>4.厦门港口管理局官网：<a href="http://www.portxiamen.gov.cn/"><u>http://www.portxiamen.gov.cn</u></a></p>
<p>（二）航海图书店及联系方式</p>
<p>1.中国航海图书出版社厦门航海图书资料专销站，地址：福建省厦门市湖里区禾山路1603号，电话：0592-2111421。</p>
<p>2.厦门海兴海图（中国海事版海图）代销点：电话：0592-5622514</p>
<p>（三）当地海事机构、港口当局、引航单位、拖轮公司等联系方式。</p>
<p>1.当地海事机构联系方式</p>
<p>厦门海事局交管中心</p>
<p>邮政编码：361026</p>
<p>通信地址：厦门市海沧区海沧大道19号</p>
<p>联系电话：0592-6895123</p>
<p>图文传真：0592-6895262</p>
<p>2.当地港口当局联系方式</p>
<p>厦门港口管理局</p>
<p>邮政编码：361012</p>
<p>通信地址：厦门市湖里区东渡路127号</p>
<p>联系电话：0592-2658265</p>
<p>图文传真：0592-2658170</p>
<p>3.当地引航单位联系方式</p>
<p>厦门港引航站</p>
<p>邮政编码：361026</p>
<p>通信地址：厦门市海沧区嵩屿中路799号</p>
<p>联系电话：0592-6891133；</p>
<p>图文传真：0592-6892918</p>
<p>4.当地拖轮公司联系方式</p>
<p>厦门港务船务有限公司</p>
<p>邮政编码：361012</p>
<p>通信地址：厦门市湖里区东渡路89号 3-4楼</p>
<p>联系电话：0592-6014479</p>
<p>图文传真：0592-5829161</p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>Xiamen Vessel Traffic Services Guide</b></strong></p>
<ol>
<li><strong><b> VHF Procedures</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>1.1 VTS Area</b></strong></p>
<p>Xiamen VTS area is bounded by Southeast report line,East report line, North line, West report line and the inner harbor&#8217;s coastlines.</p>
<p>North line: The line joining 24°32′48″N/118°09′30″E and 24°34′12″N/118°11′18″E.</p>
<p><strong><b>1.2 Report </b></strong><strong><b>L</b></strong><strong><b>ines and </b></strong><strong><b>P</b></strong><strong><b>oints</b></strong></p>
<p>(1) Southeast report line：The part of the circle with radius of 12 nautical miles and bearing 055°～230°from Zhenhaijiao lighthouse (24°16′09″N/118°07′54″E).</p>
<p>(2)East report line: The part of the circle with radius of 3.5 nautical miles and bearing 045°～150° from the point(24°30′00″N/118°12′00″E).</p>
<p>(3)West report line：The line joining 24°28′02″N/117°56′55″E,24°26′00″N/117°56′55″E,24°26′00″N/118°00′00″E and 24°24′34″N/118°00′00″E．</p>
<p>(4)Qingyu lighthouse report line: The line joining 24°21′12″N/118°06′12″E and 24°24′33″N/118°13′14″E．</p>
<p>（5）Tuyu report point：Abeam Tuyu island（24°27′12″N/118°11′18″E）.</p>
<p><strong><b>1.3 VHF Channel</b></strong></p>
<p>Xiamen VTS area is divided into outer and inner harbor sectors by Qingyu lighthouse report line, sectors and VHF channels are as follows:</p>
<p>Sector                   Working channel</p>
<p>Xiamen VTS outer harbor area          VHF CH67</p>
<p>Xiamen VTS inner harbor area          VHF CH08</p>
<p>Vessels should call Xiamen VTS and maintain a continuous listening watch on the appropriate VHF channel.</p>
<p><strong><b>1.4 Other port user channels:</b></strong></p>
<p>Xiamen VTS follow-up working channel         VHF CH27</p>
<p>Safety message broadcast channel             VHF CH12</p>
<p>Pilot station working channel                VHF CH06</p>
<p><strong><b>1.5 VTS Plans:</b></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="219"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="219"><strong><b>XIAMEN</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="219"><strong><b>XIAMEN</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="219"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="219"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1329" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/28.png" alt="" width="1603" height="915" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/28.png 1603w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/28-300x171.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/28-1024x585.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/28-768x438.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/28-1536x877.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/28-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/28-150x86.png 150w" sizes="(max-width: 1603px) 100vw, 1603px" /></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<p><b> </b></p>
<ol start="2">
<li><strong><b> Reports</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b>2.1 Applicability:</b></strong></p>
<p>(1) Vessels engaged in international voyages;</p>
<p>(2) Passenger Ships with capacity of 50 passengers or above (except ferries);</p>
<p>(3) Vessels carrying dangerous cargo;</p>
<p>(4) Vessels engaged in towing operation;</p>
<p>(5) Vessels restricted in their ability to maneuver;</p>
<p>(6) Chinese vessels of 300 GT or above;</p>
<p>(7) Other vessels shall not be obliged to make position report but may do so.</p>
<p><strong><b>2.2 Entry Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Passing the VTS report line (point) and/or approaching the berth or anchorage.</p>
<p>TO:    Xiamen VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Xiamen VTS outer harbor area          VHF CH67</p>
<p>Xiamen VTS inner harbor area          VHF CH08</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name/call sign;2.Movement;3.Cargo/ Passenger on board;4.Ship′s draft;5.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>2.3 Arrival Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Anchoring or securing to a berth within VTS waters.</p>
<p>TO:    Xiamen VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Xiamen VTS outer harbor area          VHF CH67</p>
<p>Xiamen VTS inner harbor area          VHF CH08</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign; 2.Time;3. Ship′s position,etc.</p>
<p><strong><b>2.4 Pre-move and Pre-departure Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Before moving or departing.</p>
<p>TO:    Xiamen VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Xiamen VTS outer harbor area          VHF CH67</p>
<p>Xiamen VTS inner harbor area          VHF CH08</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2.Time;3.Ship′s position;4. Next port of call,etc.</p>
<p><strong><b>2.5 Outbound Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Passing VTS report line (point) and/or departing from the VTS area.</p>
<p>TO:    Xiamen VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Xiamen VTS outer harbor area          VHF CH67</p>
<p>Xiamen VTS inner harbor area          VHF CH08</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2. Time passing report line;3. Ship′s position,ect.</p>
<p><strong><b>2.6 Deviation Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Any change in details given in the ship’s plan.</p>
<p>TO:    Xiamen VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Xiamen VTS outer harbor area          VHF CH67</p>
<p>Xiamen VTS inner harbor area          VHF CH08</p>
<p>GIVING: Any changed information.</p>
<p><strong><b>2.7 </b></strong><strong><b>Emergency and Abnormality Report</b></strong></p>
<p>WHEN:</p>
<p>(1)Being involved in traffic accident and pollution</p>
<p>incident,person contretemps,security event or any other emergent situations which may affect navigational safety;</p>
<p>(2)Finding aids to navigation or navigational facilities</p>
<p>off-position, missing, damaged or abnormal;</p>
<p>(3)Finding obstacles, floating objects or any other</p>
<p>abnormal situation which may affect navigational safety.</p>
<p>TO:    Xiamen VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Xiamen VTS outer harbor area          VHF CH67</p>
<p>Xiamen VTS inner harbor area          VHF CH08</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name; 2.Nationality; 3.Time; 4.Position;</p>
<p>5.Process of the accident (Full details of emergency or abnormal situation); 6.Request; 7.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>2.8 Activities Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Carrying out any of the following operations:</p>
<p>(1)Overhauling main engine,boiler,windlass,steering gear or other important equipment impeding ship maneuverability.</p>
<p>(2) Ship trials,Testing main engine;</p>
<p>(3) Calibrating magnetic compass;</p>
<p>(4)Launching of vessel’s lifeboat or life-raft.</p>
<p>(5)Other activities impeding the safety of navigation.</p>
<p>TO:    Xiamen VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Xiamen VTS outer harbor area          VHF CH67</p>
<p>Xiamen VTS inner harbor area          VHF CH08</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name/call sign;2.Ship′s position;</p>
<p>3.Operaional content; 4.Other information required by the VTS center.</p>
<ol start="3">
<li><strong><b> Pilotage</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>3.1 Pilot Report</b></strong></p>
<p>WHEN:  Pilot embarking or disembarking.</p>
<p>TO:    Xiamen VTS</p>
<p>VIA:</p>
<p>Xiamen VTS outer harbor area          VHF CH67</p>
<p>Xiamen VTS inner harbor area          VHF CH08</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2. Pilot boarding time and position;3. Pilot number,ect.</p>
<p><strong><b>3.2 Pilotage is compulsory for:</b></strong></p>
<p>(1) Vessels of foreign nationality;</p>
<p>(2) Chinese vessels which are required for pilotage by the relevant laws and regulations.</p>
<p><strong><b>3.3 Pilot boarding stations (PBS)</b></strong></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="44"><strong><b>No.</b></strong></td>
<td width="141"><strong><b>Port Area</b></strong></td>
<td width="189"><strong><b>Pilot Boarding Ground</b></strong></td>
<td width="70"><strong><b>Vessel</b></strong></td>
<td width="70"><strong><b>Weather</b></strong></td>
<td width="141"><strong><b>Special Requirement</b></strong></td>
<td width="70"><strong><b>Remark</b></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="44">1</td>
<td width="141">Xiamen Port PBS(Xiamen Bay PBS)</td>
<td width="189">The area on both sides of the line joining</p>
<p>24°23′.30N/118°07′.00E and 24°22′.59N/118°07′.69E in the main channel</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="141">For vessels alongside Dongdu Harbour District, Haicang Harbour District and Zhaoyin Harbour District.</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">2</td>
<td width="141">Xiangan Port Area of Xiamen PBS</td>
<td width="189">Area on both sides of the line joining 24°26′.27N/118°11′.28E and 24°26′.70N/118°11′.65E in the channel</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="141">For vessels alongside Xiamen Xiangan Harbour District.</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="44">3</td>
<td width="141">Houshi Power Plant of Zhangzhou PBS</td>
<td width="189">The circle with radius of 0.5 miles from the point 24°17′.80N/118°10′.00E</td>
<td width="70">For vessels ≤ 100,000 ton-class</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
<td width="141">For vessels alongside Zhangzhou Houshi Harbour District.</td>
<td width="70">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ol start="4">
<li><strong><b> Vessel Traffic Services </b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>4.1 Type of services provided</b></strong></p>
<p>4.1.1 Information service;</p>
<p>4.1.2 Navigational assistance service (on request);</p>
<p>4.1.3 Traffic organization service;</p>
<p>4.1.4 Allied services.</p>
<p><strong><b>4.2 Working Language</b></strong></p>
<p>Mandarin and/or English.</p>
<p><strong><b>4.3 Working Time</b></strong></p>
<p>0000-2400(Beijing time).</p>
<ol start="5">
<li><strong><b> Additional Information</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>5.1 Special rules and regulations</b></strong> <strong><b>for local Maritime Safety Administrations and port authorities</b></strong></p>
<p>5.1.1 The Regulations of Xiamen Municipality on Maritime Traffic Safety</p>
<p>5.1.2 Ship Routing System in Xiamen Water Area and Ship Reporting System in Xiamen Water Area</p>
<p><strong><b>5.2 Relevant information to facilitate the vessel&#8217;s entry and exit or passage</b></strong></p>
<p>5.2.1 The fairways in Xiamen VTS area are conditional two-way traffic route. The entry and departure of the vessel may be restricted due to over-sized vessels or bad weather or dangerous situation.</p>
<p>5.2.2 If a vessel of less than 500GT does not endanger the navigation safety of her, she shall keep as near to the outer limit of the fairway which lies on her starboard side, and she shall get out of the fairway as soon as possible when a vessel of more than 500GT approaches.</p>
<p>Non-passenger vessels of 500GT or above are prohibited from sailing in the Lujiang fairway except for vessels performing official duties.</p>
<p>When passing through the Houyu section of Dongdu fairway, passenger vessels of less than 500GT shall use the east section, while other vessels shall use the west section. <strong><b>(Article 10, Chapter II of the Regulations of Xiamen Municipality on </b></strong><strong><b>M</b></strong><strong><b>aritime </b></strong><strong><b>T</b></strong><strong><b>raffic </b></strong><strong><b>S</b></strong><strong><b>afety)</b></strong></p>
<p>5.2.3 Vessels crossing or entering the fairway shall keep out of the way of the vessel proceeding along the course of the fairway, and it is forbidden to cross ahead of other vessels.</p>
<p>When a vessel approaches the ferry line or finds another vessel crossing the fairway, effective measures such as sounding the appropriate signals and reducing speed shall be taken when necessary. <strong><b>(Article 11, Chapter II of the Regulations of Xiamen Municipality on </b></strong><strong><b>M</b></strong><strong><b>aritime </b></strong><strong><b>T</b></strong><strong><b>raffic </b></strong><strong><b>S</b></strong><strong><b>afety)</b></strong></p>
<p>5.2.4 When the tugboat fleet is sailing, it shall have enough avoidance and control ability to ensure safety, correctly display the towing signals, the towing speed in the harbor fairway shall not be less than three knots. <strong><b>(Article 12, Chapter II of the Regulations of Xiamen Municipality on </b></strong><strong><b>M</b></strong><strong><b>aritime </b></strong><strong><b>T</b></strong><strong><b>raffic </b></strong><strong><b>S</b></strong><strong><b>afety)</b></strong></p>
<p>5.2.5 The vessel of 50,000 ton-class or above, or the draft is more than 12.5 meters should use the deep-water route to inward or outward Xiamen Port area, the vessel should exhibit the signals or shapes of draught-constrained vessel according to the 《Convention on the International Regulations for preventing Collisions at Sea, 1972》.</p>
<p>The other vessels may use the deep-water route to inward Xiamen Port area if they do not affect the foresaid vessels which should only use the deep-water route, but these vessels should also obey the Xiamen VTS Center’s traffic organization. <strong><b>(3.1, Ship Routing System in Xiamen Water </b></strong><strong><b>A</b></strong><strong><b>rea)</b></strong></p>
<p>5.2.6 A vessel should try to avoid crossing the deep-water route, if the vessel is obliged to cross, the vessel should report her movement to the surrounding vessels, the vessel should avoid to affecting the safety of vessels which should only use the deep-water route, the vessel should try to cross the vessels in the deep-water route by a right angle and should take substantial action to keep well clear from the vessels in the deep-water route.<strong><b>(3.3, Ship Routing System in Xiamen Water </b></strong><strong><b>A</b></strong><strong><b>rea)</b></strong></p>
<p>5.2.7 A vessel sailing in the precautionary area, should navigate with particular caution, enforce the watching, clearly show vessel movement or intention. A vessel overtaking any other vessel in the deep-water route should be agreed by the vessel being overtaken, and overtake by the port side of the vessel being overtaken. <strong><b>(3.4, Ship Routing System in Xiamen Water </b></strong><strong><b>A</b></strong><strong><b>rea)</b></strong></p>
<p>5.2.8 Vessel is forbidden to have the stopping distance test, turning-circle test or other actions which might affect safety of other vessels in the water area of deep-water route or within 2 miles from the route’s both sides. <strong><b>(3.7, Ship Routing System in Xiamen Water </b></strong><strong><b>A</b></strong><strong><b>rea)</b></strong></p>
<p>5.2.9 Bridge and Aerial cable information</p>
<p>The navigable height of Haicang Bridge is 53 meters, the navigable height of Songhe(Haicang—Houyu) aerial cable is 64.153 meters, and the navigable height of Dongzhong(Dongdu— Huoshaoyu) aerial cable is 54.822 meters.</p>
<p>The navigable height of the South Branch of Xiamen—  Zhangzhou Sea-Crossing Bridge is 39 meters, and the navigable opening of the South Branch meets the requirement of two-way route for 5000 ton-class grocery ships.</p>
<p>5.2.10 Navigational Speed Limitation</p>
<p>When sailing in Xiamen waters, vessels shall use the safe speed according to the prevailing circumstances and conditions. The following maximum speed limit published by the competent authority shall also be observed:</p>
<p>(1) The maximum speed in the section from Buoy No. 11 to Buoy No. 29 of the main fairway is 15 knots.</p>
<p>(2) Haicang fairway: from Buoy No.602 to Buoy No.610, with a maximum speed of 12 knots; west of the Buoy No.610, with a maximum speed of 10 knots.</p>
<p>(3)Dongdu fairway: from Buoy No. 29 to Buoy No. 41, with a maximum speed of 12 knots; north of the Buoy No. 41 and Maluan fairway is 10 knots.</p>
<p>(4) Liuwudian fairway, with a maximum speed of 12 knots.</p>
<p>(5) Lujiang fairway and Tongyi fairway, with a maximum speed of 10 knots.</p>
<p>(6) Jintong fairway（Jinmen Shuitou Wharf to Wutong Wharf）,  the maximum speed of high-speed passenger vessels is 25 knots.</p>
<p>Speed refers to the speed over ground.</p>
<ol start="6">
<li><strong><b> Information Inquiry</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>6.1 address of websites publishing related information:</b></strong></p>
<p>(1)CHINA MSA:<a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>(2) FUJIAN MSA: <a href="http://www.fjmsa.gov.cn/"><u>http://www.fj.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>(3) China Maritime Navigation Book Online Service Website:<u>http://www.chart.msa.gov.cn</u> (China Maritime Safety Administration&#8217;s public service platform for publishing electronic charts and paper nautical books and materials.)</p>
<p>(4)Xiamen Port Authority：<a href="http://www.portxiamen.gov.cn/">http://www.portxiamen.gov.cn</a></p>
<p><strong><b>6.2 Contact information of navigation publication store:</b></strong></p>
<p>(1) China Navigation Books Publishing House of Xiamen bookstore outlets，</p>
<p>Address：Heshan Road 1603,Huli District, Xiamen City, Fujian Province, PRC.</p>
<p>Tel：+86-592-2111421.</p>
<p>Xiamen Haixing Chart Distributor(Chart published by China MSA only)：</p>
<p>Tel：+86-592-5622514</p>
<p><strong><b>6.3  Contact information of local maritime and port authorities</b></strong><strong><b>，</b></strong><strong><b>pilot station</b></strong><strong><b>，</b></strong><strong><b>tugboat company</b></strong><strong><b>，</b></strong><strong><b>etc.</b></strong></p>
<p>(1)  Xiamen VTS center</p>
<p>Post Code：361026</p>
<p>Office Add：No.19 Haicang Avenue, Haicang District, Xiamen, China</p>
<p>Tel：+86-592-6895123</p>
<p>Fax：+86-592-6895262</p>
<p>(2) Xiamen port authority</p>
<p>Post Code：361012</p>
<p>Office Add：No.127 Dongdu Road, Huli District, Xiamen, China</p>
<p>Tel：+86-592-2658265</p>
<p>Fax：+86-592-2658170</p>
<p>(3)  Xiamen pilot station</p>
<p>Post Code：361026</p>
<p>Office Add：No.799 Songyu Middle Road, Haicang District, Xiamen, China</p>
<p>Tel：+86-592-6891133</p>
<p>Fax：+86-592-6892918</p>
<p>(4)  Xiamen tugboat company</p>
<p>Post Code：361012</p>
<p>Office Add：3-4 Floor,No.89 Dongdu Road, Huli District, Xiamen, China</p>
<p>Tel：+86-592-6014479</p>
<p>Fax：+86-592-5829161</p>
<p><b> </b></p>
<h1><a name="_Toc27357"></a><strong><b><a name="_Toc78899483"></a>漳<a name="_Toc26162673"></a>州VTS服务指南</b></strong></h1>
<p><strong><b>    一、VHF</b></strong><strong><b>程序</b></strong></p>
<p>（一）区域范围</p>
<p>漳州VTS区域：是指由东山湾报告线以及东山湾内岸线所围成的水域。</p>
<p>（二）船舶报告线（点）位置</p>
<p>东山湾报告线：以古雷头灯塔(23°43′17.4″N/117°35′18.8″E)为圆心，12海里为半径，方位016°～225°的圆弧线。</p>
<p>（三）VHF频道</p>
<p>1.漳州VTS区域内工作频道为VHF CH13， 船舶应呼叫漳州交管中心，并必须在VHF13频道上保持守听。</p>
<p>2.其他频道：</p>
<p>信息服务             VHF CH09</p>
<p>拖轮                 VHF CH06</p>
<p>引航                 VHF CH06</p>
<p>(四)VTS覆盖区示意图:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="229"><strong><b>中国</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>漳州交管中心</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>漳州</b></strong><strong><b>VTS</b></strong><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>版本号</b></strong></p>
<p><strong><b>第三版</b></strong></td>
<td width="230"><strong><b>修正日期</b></strong></p>
<p><strong><b>2020年1月</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1330" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/29.png" alt="" width="1603" height="911" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/29.png 1603w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/29-300x170.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/29-1024x582.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/29-768x436.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/29-1536x873.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/29-60x34.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/29-150x85.png 150w" sizes="(max-width: 1603px) 100vw, 1603px" /></p>
<p>本图不可用于航海</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><b>二、船舶报告</b></strong></p>
<p><strong><b>  </b></strong>  (一）适用船舶</p>
<p>1.国际航行船舶；</p>
<p>2.乘客定额超过50客位的客船（渡船除外）；</p>
<p>3.载运危险货物的船舶；</p>
<p>4.从事拖带的船舶；</p>
<p>5.操纵能力受到限制的船舶；</p>
<p>6.300总吨及以上中国籍船舶。</p>
<p>7.其他船舶可自愿参加船舶动态报告。</p>
<p>(二）预报〔仅适合于进出东山港区、古雷港区（含六鳌作业区）和云霄港区停泊及作业的船舶〕</p>
<p>1.报告时机：船舶抵港预报告在预计驶抵港口VTS区域前24小时（航程不足24小时的，在驶离上一港时）进行，其中五万吨级以上船舶应在预计驶抵港口VTS区域前72小时（航程不足72小时的，在驶离上一港时）进行。船舶离港预报告在预计开航或移泊前12小时（在港停泊不足12小时的，在船舶靠泊时）进行。</p>
<p>2.报告：漳州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：福建海事局公共信息服务平台、邮件和传真。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号)、时间、吃水、货物、船舶尺寸及其他需要信息。</p>
<p>(三)进港报告（仅适合于进出东山港区、古雷港区（含六鳌作业区）和云霄港区停泊及作业的船舶）</p>
<p>1.报告时机：通过报告线(点)和/或抵近泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：漳州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF  CH13。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、动态、载货（客）情况、吃水及交管中心要求的其他信息。</p>
<p><strong><b> </b></strong>(四)抵港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶抵达VTS覆盖区内泊位或者锚地。</p>
<p>2.报告：漳州交管中心</p>
<p>3.报告方式：VHF CH 13。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位等。</p>
<p>（五）开航报告〔仅适合于进出东山港区、古雷港区（含六鳌作业区）和云霄港区停泊及作业的船舶〕</p>
<p>1.报告时机：船舶离泊或起锚前。</p>
<p>2.报告：漳州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH 13。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间、船位及下一港等。</p>
<p>(六）离港报告</p>
<p>1.报告时机：船舶通过报告线离开VTS区域。</p>
<p>2.报告：漳州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH 13。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、时间（通过报告线时间）、船位等。</p>
<p>(七）变化报告</p>
<p>1.报告时机：船舶预报计划信息发生变化。</p>
<p>2.报告：漳州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：福建海事局公共信息服务平台、邮件、传真、电话和VHF CH13。</p>
<p>4.报告内容：变化的项目。</p>
<p>（八）紧急和异常情况报告</p>
<p>1.报告时机：</p>
<p>（1）交通事故、污染事故、人员意外、保安事件以及其他影响航行安全的紧急情况；</p>
<p>（2）助航标志或者导航设施移位、灭失、损坏、异常；</p>
<p>（3）有碍航行安全的障碍物、漂浮物以及其他妨碍航行安全的异常情况。</p>
<p>2.报告：漳州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：VHF CH13。</p>
<p>4.报告内容：船名、国籍、时间、地点、事件经过(或紧急异常情况)、请求以及交管中心要求的其他情况。</p>
<p>(九）活动报告</p>
<p>1.报告时机（应在以下行动之前报告）：</p>
<p>（1）拆修主机、锅炉、锚机、舵机以及其他影响船舶操纵性能的设备；</p>
<p>（2）试车、试航；</p>
<p>（3）校正罗经；</p>
<p>（4）释放救生艇筏；</p>
<p>（5）其他影响通航安全的作业。</p>
<p>2.报告：漳州交管中心</p>
<p>3.报告方式：VHF CH13</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、船位、作业内容及交管中心要求报告的其他信息。</p>
<p><strong><b>三、引航</b></strong></p>
<p>(一）引航报告</p>
<p>1.报告时机：</p>
<p>（1）每天下午定时报告次日港口VTS区域内的引航计划，船舶靠（移、离）泊作业计划；</p>
<p>（2）引航员登离轮时。</p>
<p>2.报告：漳州交管中心。</p>
<p>3.报告方式：</p>
<p>（1）福建海事局公共信息服务平台、邮件、传真、电话；</p>
<p>（2）VHF CH13。</p>
<p>4.报告内容：船舶（船名、呼号）、登离船时间和水域、引航员编号等。</p>
<p>（二）强制引航船舶</p>
<p>1.外籍船舶；</p>
<p>2.法律法规规定应当申请引航的中国籍船舶。</p>
<p>（三）引航员登离轮水域</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="57"> <strong><b>序号</b></strong></td>
<td width="89"><strong><b>港区</b></strong></td>
<td width="233"><strong><b>区域</b></strong></td>
<td width="67"><strong><b>船舶要求</b></strong></td>
<td width="71"><strong><b>天气</b></strong></p>
<p><strong><b>要求</b></strong></td>
<td width="141"><strong><b>特殊要求</b></strong></td>
<td width="51"><strong><b>备注</b></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="57">1</td>
<td width="89">漳州古雷港区1号</td>
<td width="233">以23°43′.30N/117°34′.53为圆心，半径0.2海里航道内水域</td>
<td width="67">&nbsp;</td>
<td width="71">&nbsp;</td>
<td width="141">适合≤1万吨级船舶使用</td>
<td width="51">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="57">2</td>
<td width="89">漳州古雷港区2号</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="233">以23°42′.20N /117°34′.75E为圆心，半径0.5海里航道内水域</td>
<td width="67">&nbsp;</td>
<td width="71">&nbsp;</td>
<td width="141">适合＞1万吨级且≤5万吨级船舶使用</td>
<td width="51">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="57">3</td>
<td width="89">漳州古雷港区3号</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="233">以23°39′.30N/117°34′.70E为圆心，半径1海里航道内水域</td>
<td width="67">&nbsp;</td>
<td width="71">&nbsp;</td>
<td width="141">适合＞5万吨级且≤15万吨级船舶</td>
<td width="51">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><b>四、船舶交通服务</b></strong></p>
<p>（一）服务内容</p>
<p>1.信息服务；</p>
<p>2.助航服务（须请求）；</p>
<p>3.交通组织服务；</p>
<p>4.支持联合行动。</p>
<p>（二）工作语言</p>
<p>汉语普通话或英语。</p>
<p>（三）工作时间</p>
<p>北京时间0000-2400。</p>
<ul>
<li>其他信息</li>
</ul>
<p>（一）当地海事机构和港口的特别规定</p>
<p>《东山湾船舶动态报告及交通组织管理办法》</p>
<ul>
<li>有助于船舶进出港或通过的相关信息</li>
</ul>
<p>1.漳州VTS区域内航道是有条件的双向通行，如船舶尺度超过航道通航能力、气象恶劣或发生危险情况，船舶进出港可能会受到限制。</p>
<p>2.古雷15万吨级航道，满足15万吨级船舶单向乘潮通航的需求（同时满足10万吨级油船全潮双向通航、以及15万吨级油船和5万吨级散货船交汇通航）。</p>
<p>3.古雷5万吨级航道，满足5万吨级船舶单向乘潮通航。</p>
<p>4.城垵航道，满足3万吨级杂货船、3.5万吨级散货船和2万吨级集装箱船单向乘潮通航。</p>
<p>5.六鳌作业区进港航道，满足3000吨级船舶单向乘潮通航。</p>
<p><strong><b>六、获取信息途径</b></strong></p>
<p>(一）相关信息发布网站网址</p>
<p>1.中华人民共和国海事局： <a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>2.福建海事局：<a href="http://www.fjmsa.gov.cn/"><u>http://www.fj.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>3.福建气象:<a href="http://qxfw.fjqx.gov.cn/"><u>http://qxfw.fjqx.gov.cn</u></a></p>
<p>4.中国海事航海图书在线服务网站：<a href="http://www.chart.msa.gov.cn"><u>http://www.chart.msa.gov.cn</u></a>(中国海事局对外发布电子海图、纸质航海图书资料的公共服务平台)</p>
<p>5.厦门港口管理局官网：<a href="http://www.portxiamen.gov.cn/"><u>http://www.portxiamen.gov.cn</u></a>（定期发布航道水深扫测最新数据）</p>
<p>（二）航海图书店及联系方式</p>
<p>1.中国航海图书出版社厦门航海图书资料专销站，地址：福建省厦门市湖里区禾山路1603号，电话：0592-2111421。</p>
<p>2.厦门海兴海图（中国海事版海图）代销点：电话：0592-5622514</p>
<p>(三）当地海事机构、港口当局、引航单位、拖轮公司等联系方式</p>
<p>1.漳州海事局交管中心</p>
<p>邮政编码：363105</p>
<p>通信地址：漳州市招商局经济技术开发区招商大道77号</p>
<p>联系电话：+86-596-6856830</p>
<p>图文传真：+86-596-6856655</p>
<p>2.厦门港口管理局漳州协调中心</p>
<p>邮政编码：363005</p>
<p>通信地址：漳州市龙文区水仙大街石仓段交通服务指挥中心四楼</p>
<p>联系电话：+86-596-2037853</p>
<p>图文传真：+86-596-2123737</p>
<p>3.厦门港引航站</p>
<p>邮政编码：361026</p>
<p>通信地址：厦门市海沧区嵩屿中路799号</p>
<p>联系电话：0592-6891133；</p>
<p>图文传真：0592-6892918</p>
<p>4.漳州市古雷拖轮有限公司</p>
<p>邮编：362116</p>
<p>通信地址：漳州市古雷港经济开发区世纪金源20区21幢101室</p>
<p>联系电话：+86-596-3800108,</p>
<p>图文传真：+86-596-3800109。</p>
<p><b> </b></p>
<p><strong><b>Zhangzhou Vessel Traffic Services Guide</b></strong></p>
<ol>
<li><b></b><b></b><strong><b> VHF Procedures</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    1.1 VTS Area</b></strong></p>
<p>Zhangzhou VTS area is bounded by Dongshanwan report line and the inner harbor&#8217;s coastlines.</p>
<p><strong><b>1.2 Report </b></strong><strong><b>L</b></strong><strong><b>ines and </b></strong><strong><b>P</b></strong><strong><b>oints</b></strong></p>
<p>Dongshanwan report line: the part 0f the circle with radius 0f 12 nautical miles and bearing 016～ 225°from Guleitou light-house(23°43′17.4″N/117°35′18.8″E).</p>
<p><strong><b>1.3 VHF Channel</b></strong></p>
<p>(1)Zhangzhou VTS working channel is on VHF CH13.Vessels should call Zhangzhou VTS and maintain a continuous listening watch on the appropriate VHF Channel.</p>
<p>(2)Other channels:</p>
<p>Information service       VHF CH09</p>
<p>Tug                 VHF CH06</p>
<p>Pilot               VHF CH06</p>
<p><strong><b>   1.4 VTS plans</b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p><b> </b></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="219"><strong><b>CHINA</b></strong></td>
<td width="219"><strong><b>ZHANGZHOU</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS CENTER</b></strong></td>
<td width="219"><strong><b>ZHANGZHOU</b></strong></p>
<p><strong><b>VTS AREA</b></strong></td>
<td width="219"><strong><b>EDITION </b></strong></p>
<p><strong><b>No.03</b></strong></td>
<td width="219"><strong><b>REVISION DATE</b></strong></p>
<p><strong><b>JANUARY 2020</b></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><b> <img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1331" src="http://www.mcrrc.top/wp-content/uploads/2021/08/30.png" alt="" width="1629" height="909" srcset="http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/30.png 1629w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/30-300x167.png 300w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/30-1024x571.png 1024w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/30-768x429.png 768w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/30-1536x857.png 1536w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/30-60x33.png 60w, http://39.104.85.193/wp-content/uploads/2021/08/30-150x84.png 150w" sizes="(max-width: 1629px) 100vw, 1629px" /></b></strong></p>
<p>Not to be used for navigation</p>
<p><b> </b></p>
<ol start="2">
<li><strong><b> Reports</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    </b></strong><strong><b>2.1 Applicability:</b></strong></p>
<p>(1) Vessels engaged in international voyages;</p>
<p>(2) Passenger Ships with capacity of 50 passengers or above (except ferries);</p>
<p>(3) Vessels carrying dangerous cargo;</p>
<p>(4) Vessels engaged in towing operation;</p>
<p>(5) Vessels restricted in their ability to maneuver;</p>
<p>(6) Chinese vessels of 300 GT or above.</p>
<p>(7) Other vessels shall not be obliged to make position report but may do so.</p>
<p><strong><b>2.2 Pre-entry Report </b></strong>〔Note：only for the vessels intend mooring in Dongshan Port area, Gulei Port area (including Liuao Sub-port area),Yunxiao Port area.〕</p>
<p>WHEN:</p>
<p>(1) 24 hours before entering VTS area.(The voyage is less than 24 hours,the vessels should report when depart from the last port.)</p>
<p>(2) 72 hours before inter/out VTS area for the vessels of 50000 ton-class or above. (The voyage is less than 72 hours, the vessels should report when depart from the last port.)</p>
<p>(3) 12 hours before sailing or shifting berth.(If vessels stay in  harbor less than 12 hours, she must report when berthing.)</p>
<p>TO:     Zhangzhou VTS</p>
<p>VIA:    Mis of Fujian MSA, E-mail, Fax or Tel.</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name; 2.Call sign;3.schedule ;4.draft;5. Cargo on board; 6.Dimension; 7.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>2.3 Entry Report</b></strong>〔Note：only for the vessels intend mooring in Dongshan Port area, Gulei Port area (including Liuao Sub-port area),Yunxiao Port area.〕</p>
<p>WHEN: Passing the VTS report line (point) and/or approaching the berth or anchorage.</p>
<p>TO:    Zhangzhou VTS</p>
<p>VIA:   VHF CH13</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name/call sign;2.Movement;3.Cargo/</p>
<p>Passenger on board;4.Ship′s draft;5.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>2.4 Arrival Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Anchoring or securing to a berth within VTS area.</p>
<p>TO:    Zhangzhou VTS</p>
<p>VIA:   VHF CH13</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign; 2.Time;3. Ship′s position,etc.</p>
<p><strong><b>2.5 Pre-move and Pre-departure Report</b></strong>〔Note：only for the vessels intend mooring in Dongshan Port area, Gulei Port area (including Liuao Sub-port area),Yunxiao Port area.〕</p>
<p>WHEN: Before moving or departing.</p>
<p>TO:   Zhangzhou VTS</p>
<p>VIA:   VHF CH13</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name/call sign;2.Time;3.Ship′s position;4.Next port of call,ect.</p>
<p><strong><b>2.6 Outbound Report</b></strong></p>
<p>WHEN: Passing VTS report line (point) and/or departing from the VTS area.</p>
<p>TO:   Zhangzhou VTS</p>
<p>VIA:   VHF CH13</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2. Time passing report line;3. Ship′s position,ect.</p>
<p><strong><b>2.7 Deviation Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Any change in details given in the pre-entry report.</p>
<p>TO:    Zhangzhou VTS</p>
<p>VIA: Mis of Fujian MSA, E-mail, Fax or Tel,VHF CH13</p>
<p>GIVING: Any changed information.</p>
<p><strong><b>2.8 </b></strong><strong><b>Emergency and Abnormality Report</b></strong></p>
<p>WHEN:</p>
<p>(1)Being involved in traffic accident and pollution</p>
<p>incident,person contretemps,security event or any other emergent situations which may affect navigational safety;</p>
<p>(2)Finding aids to navigation or navigational facilities</p>
<p>off-position, missing, damaged or abnormal;</p>
<p>(3)Finding obstacles, floating objects or any other</p>
<p>abnormal situation which may affect navigational safety.</p>
<p>TO:   Zhangzhou VTS</p>
<p>VIA:   VHF CH13</p>
<p>GIVING:1.Ship′s name; 2.Nationality; 3.Time; 4. Position; 5.Process of the accident (Full details of emergency or abnormal situation); 6.Request; 7.Other information required by the VTS center.</p>
<p><strong><b>2.9 Activities Reports</b></strong></p>
<p>WHEN: Carrying out any of the following operations:</p>
<p>(1)Overhauling main engine,boiler,windlass,steering gear or other important equipment impeding ship maneuverability.</p>
<p>(2) Ship trials,Testing main engine;</p>
<p>(3) Calibrating magnetic compass;</p>
<p>(4)Launching of vessel’s lifeboat or life-raft;</p>
<p>(5)Other activities impeding the safety of navigation.</p>
<p>TO:    Zhangzhou VTS</p>
<p>VIA:    VHF CH13</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign; 2. Ship′s position;3.Operaional content; 4.Other information required by the VTS center.</p>
<ol start="3">
<li><strong><b> Pilotage</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>    3.1 Pilot Report</b></strong></p>
<p>WHEN:</p>
<p>(1) Pilot station should report the pilot schedule (the berthing/shifting/unberthing plan) in ports of VTS area every afternoon;</p>
<p>(2) Pilot embarking or disembarking.</p>
<p>TO:Zhangzhou VTS</p>
<p>VIA:Mis of Fujian MSA; Fax or Email Tel；VHF CH13.</p>
<p>GIVING: 1.Ship′s name/call sign;2. Pilot boarding time and position;3. Pilot number,ect.</p>
<p><strong><b>    3.2 Pilotage is compulsory for:</b></strong></p>
<p>(1) Vessels of foreign nationality.</p>
<p>(2) Chinese vessels those are required for pilotage by the relevant laws and regulations.</p>
<p><strong><b>    3.3 Pilot boarding stations (PBS)</b></strong></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="38"><strong><b>No.</b></strong></td>
<td width="121"><strong><b>Port Area</b></strong></td>
<td width="227"><strong><b>Pilot Boarding Ground</b></strong></td>
<td width="59"><strong><b>Vessel</b></strong></td>
<td width="66"><strong><b>Weather</b></strong></td>
<td width="157"><strong><b>Special Requirement</b></strong></td>
<td width="59"><strong><b>Remark</b></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="38">1</td>
<td width="121"> Gulei  Port Area of Zhangzhou PBS No.1</td>
<td width="227"> The part of the circle with radius of 0.2 nautical miles from the point 23°43′18.0″N/117°34′31.8″E in the fairway</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="66">&nbsp;</td>
<td width="157">vessels ≤10,000 ton-class only</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="38">2</td>
<td width="121"> Gulei Port Area of Zhangzhou PBS No.2</td>
<td width="227">The part of the circle with radius of 0.5 nautical miles from the point 23°42′12.0″N/117°34′45″E in the fairway</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="66">&nbsp;</td>
<td width="157">For vessels＞10,000 ton-class and ≤50,000 ton-class only</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="38">3</td>
<td width="121">Gulei Port Area of Zhangzhou PBS No.3</td>
<td width="227">The part of the circle with radius of 1.0 nautical miles from the point 23°39′18.0″N/117°34′42.0″E in the fairway</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="66">&nbsp;</td>
<td width="157">For vessels＞50,000 ton-class and ≤15,000 ton-class only</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ol start="4">
<li><strong><b> Vessel Traffic Services</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>4.1 Type of services provided</b></strong></p>
<p>（1） Information service;</p>
<p>（2） Navigational assistance service (on request);</p>
<p>（3） Traffic organization service;</p>
<p>（4） Allied services.</p>
<p><strong><b>4.2 Working Language</b></strong></p>
<p>Mandarin and/or English.</p>
<p><strong><b>4.3 Working Time</b></strong></p>
<p>0000-2400(Beijing time).</p>
<ol start="5">
<li><strong><b> Additional Information</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>5.1 Special rules and regulations</b></strong> <strong><b>for local Maritime Safety Administrations and port authorities</b></strong></p>
<p>The Management Regulations on Ship&#8217;s Dynamic Condition Report and Traffic Organization along Dongshan Bay.</p>
<p><strong><b>5.2 Relevant information to facilitate the vessel&#8217;s entry and exit or passage</b></strong></p>
<p>（1）The fairways in Zhangzhou VTS area are conditional two-way traffic route. The entry and departure of the vessel may be restricted due to over-sized vessels or bad weather or dangerous situation.</p>
<p>（2）Gulei 150,000 ton-class Fairway is available for these</p>
<p>conditions as follow:</p>
<p>A:The vessels 150,000 ton-class take a tide in single way;</p>
<p>B:The oil tankers 10,000 ton-class take a tide in both way;</p>
<p>C:The oil tankers 15,000 ton-class and the bulge carriers of 50000 ton-class can pass each other side by side.<strong><b>  </b></strong></p>
<p>（3）Gulei 50,000 ton-class Fairway is available that vessels 50,000 ton-class take a tide in single way.</p>
<p>（4）Chengan Fairway is available that General ships 30,000 ton-class, Bulk carriers of 35,000 ton-class, Container ships 20,000 ton-class take a tide in single way.</p>
<p>（5）Liuao entering port fairway is available that vessels 3,000 ton-class take a tide in single way.</p>
<ol start="6">
<li><strong><b> Information Inquiry</b></strong></li>
</ol>
<p><strong><b>6.1 address of websites publishing related information:</b></strong></p>
<p>(1) CHINA MSA :<a href="http://www.msa.gov.cn"><u>http://www.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>(2) FUJIAN MSA: <a href="http://www.fjmsa.gov.cn/"><u>http://www.fj.msa.gov.cn</u></a></p>
<p>(3) Fujian Weather bureau :<a href="http://qxfw.fjqx.gov.cn/"><u>http://qxfw.fjqx.gov.cn</u></a></p>
<p>(4)China Maritime Navigation Book Online Service Website:http://www.chart.msa.gov.cn (China Maritime Safety Administration&#8217;s public service platform for publishing electronic charts and paper nautical books and materials.)</p>
<p>(5)Xiamen Port Authority：<a href="http://www.portxiamen.gov.cn/"><u>http://www.portxiamen.gov.cn</u></a></p>
<p><strong><b>6.2 Contact information of navigation publication store:</b></strong></p>
<p>(1) China Navigation Books Publishing House of Xiamen bookstore outlets，</p>
<p>Address：Heshan Road 1603,Huli District, Xiamen City, Fujian Province, PRC.</p>
<p>Tel：+86-592-2111421.</p>
<p>Xiamen Haixing Chart Distributor(Chart published by China MSA only)：</p>
<p>Tel：+86-592-5622514</p>
<p><strong><b>6.3 Contact information of local maritime and port authorities</b></strong><strong><b>，</b></strong><strong><b>pilot station</b></strong><strong><b>，</b></strong><strong><b>tugboat company</b></strong><strong><b>，</b></strong><strong><b>etc.</b></strong></p>
<p>(1) Zhanzhou VTS Center：</p>
<p>Post Code：363105</p>
<p>Office Add：77 zhaoshang Avenue, Zhangzhou, China</p>
<p>Tel：+86-596-6856830</p>
<p>Fax：+86-596-6856655</p>
<p>(2)Zhangzhou Port Authority：</p>
<p>Post Code：363005</p>
<p>Office Add：4th floor of Traffic Service Centre,Shicang section,Shuixian Avenue, Zhangzhou , China</p>
<p>Tel：+86-596-2037853</p>
<p>Fax：+86-596-2123737；</p>
<p>(3)Xiamen Pilot Station：</p>
<p>Post Code：361026</p>
<p>Office Add：No.799 Songyu Middle Road, Haicang District, Xiamen, China</p>
<p>Tel：+86-592-6891166</p>
<p>Fax：+86-592-6892918；</p>
<p>(4) Zhangzhou Gulei Tugs Co., Ltd：</p>
<p>Post Code：362116</p>
<p>Office Add：Room No.101,Building No. 21,District No.20, Shijijinyuan Housing estate,Gulei Economic Development Zone,Zhangzhou</p>
<p>Tel：+86-596-3800108</p>
<p>Fax：+86-596-3800109</p>
<p>&nbsp;</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="18.9167"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="17.6667"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="469.167"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="17.6667"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>福建沿海小型船舶船员适任培训、考试 和发证管理办法</title>
		<link>http://39.104.85.193/bmgz/jy/bhhs/zsjfg/fjhsj/588.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[jiaoyuan]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2021 16:02:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[福建海事局]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://hs.30725.com/?p=588</guid>

					<description><![CDATA[中华人民共和国福建海事局通告 第3号 福建海事局关于发布《福建沿海小型船舶船员 适任培训、考试和发证管理办法》 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><b>中华人民共和国福建海事局通告</b></strong></p>
<p>第3号</p>
<p>福建海事局关于发布《福建沿海小型船舶船员</p>
<p>适任培训、考试和发证管理办法》的通告</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>为贯彻落实《中华人民共和国海船船员适任考试和发证规则》（交通运输部2020年第11号令）规定，进一步提高福建沿海小型船舶船员适任能力，保障海上人命和财产安全，保护海洋环境，我局组织对原《福建沿海小型船舶船员适任培训、考试和发证管理办法》（福建海事局2018年第2号通告）进行了修订，现将修订后的《福建沿海小型船舶船员适任培训、考试和发证管理办法》予以发布。</p>
<p>特此通告。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>中华人民共和国福建海事局</p>
<p>2021年8月4日</p>
<p>福建沿海小型船舶船员</p>
<p>适任培训、考试和发证管理办法</p>
<p>第一章  总则</p>
<p>第一条  为保障海上人命和财产安全，保护海洋环境，提高福建沿海小型船舶船员适任能力，依据《中华人民共和国海船船员适任考试和发证规则》（以下简称《适任规则》)和《中华人民共和国船员培训管理规则》的规定，结合辖区实际，制定本办法。</p>
<p>第二条  本办法适用于为取得福建沿海小型船舶船员适任证书（以下简称适任证书）而进行的适任培训、考试以及适任证书签发与管理。</p>
<p>第三条  在福建沿海小型船舶上任职的船长、高级船员、值班水手、值班机工应当持有与其所服务船舶的航区、种类、等级或主推进动力装置类型和所担任的职务相符的有效适任证书。</p>
<p>第四条  中华人民共和国福建海事局是实施本办法的主管机关，其下属分支海事管理机构依据授权负责本辖区沿海小型船舶船员适任培训的监督管理和沿海小型船舶船员的适任考试和发证工作。</p>
<p>第二章 适任证书</p>
<p>第一节   适任证书基本信息</p>
<p>第五条  适任证书包含以下基本内容：</p>
<p>（一）持证人的姓名、性别、出生日期、出生地点、持证人签名及照片；</p>
<p>（二）适任证书编号；</p>
<p>（三）持证人适任的航区、等级、职务和船舶或主推进动力装置种类限制；</p>
<p>（四）发证日期和有效期截止日期；</p>
<p>（五）签发机关名称和签发官员署名；</p>
<p>（六）规定需要载明的其他内容。</p>
<p>第六条  持证人适任的航区分为船籍港及船籍港附近水域航区、本省及近岸航区。</p>
<p>第七条  适任证书等级分为：</p>
<p>（一）除值班水手、值班机工以外的船员适任证书等级分为：</p>
<p>1.船籍港及船籍港附近水域航区适任证书适用于100总吨至未满1000总吨或主推进动力装置220千瓦至未满750千瓦的沿海小型船舶。</p>
<p>2.本省及近岸航区适任证书适用于未满100总吨或主推进动力装置未满220千瓦的沿海小型船舶。</p>
<p>（二）值班水手、值班机工适任证书适用于不分航区、不分等级的沿海小型船舶。</p>
<p>第八条  适任证书的职务分为：</p>
<p>（一）航行于船籍港及船籍港附近水域航区沿海小型船舶的船长、大副、二副、三副、轮机长、大管轮、二管轮、三管轮；</p>
<p>（二）本省及近岸航区沿海小型船舶的船长、驾机员、驾驶员、轮机员；</p>
<p>（三）不分航区、不分等级的沿海小型船舶值班水手、值班机工。</p>
<p>第九条  船籍港及船籍港附近水域的范围由各分支海事管理机构根据辖区实际情况制定公布并报备主管机关。</p>
<p>第十条  适任证书适用范围按照所适用的船舶航区、等级、职务和船舶或主推进动力装置种类限制确定。</p>
<p>第十一条  适任证书的持有人应当在适任证书适用范围内担任或担任低于适任证书适用范围的职务。但担任值班水手或值班机工职务的船员必须持有值班水手或值班机工适任证书。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第二节   适任证书的签发</p>
<p>第十二条  取得适任证书者应符合下列基本要求：</p>
<p>（一）年满18周岁（在船实习、见习人员年满16周岁）且初次申请不超过60周岁；</p>
<p>（二）符合船员任职岗位健康标准；</p>
<p>（三）经过船员基本安全培训；</p>
<p>（四）通过相应的适任考试；</p>
<p>参加航行和轮机值班的船员还应当经过相应的船员岗位适任培训、特殊培训，具备相应的船员任职资历，并且任职表现和安全记录良好。</p>
<p>第十三条  申请适任证书的，当提交下列材料：</p>
<p>（一）海船船员适任证书申请表；<br />
（二）船员服务簿；<br />
（三）海船船员健康证明；<br />
（四）身份证件；<br />
（五）符合海事管理机构要求的照片；<br />
（六）岗位适任培训证明或者航海教育毕业证书；<br />
（七）船上见习报告（见附件4）；<br />
（八）现持有的适任证书；</p>
<p>（九）适任考试的合格证明。</p>
<p>固定航线渡船船员可免于提交第一款第（二）项规定的材料。</p>
<p>持有三副、三管轮适任证书申请二副、二管轮适任证书者，免于向分支海事管理机构提交本条第一款第（六）（七）（九）项规定的材料。</p>
<p>按照本办法规定免于船上见习者，免于向海事管理机构提交本条第一款第（七）项规定的材料。</p>
<p>初次申请适任证书者，免于向海事管理机构提交本条第一款第（八）项规定的材料。</p>
<p>按照第十二条第二款规定，拟在特殊类型船舶上任职的，还应当提供相应的特殊培训合格证。</p>
<p>按照第十七条规定申请适任证书再有效的，免于提交本条第一款第（六）（七）（九）项规定的材料，按照第十八条规定申请适任证书再有效的，免于提交本条第一款第（六）（七）项规定的材料。</p>
<p>第十四条  持有三副、三管轮适任证书，并实际担任其职务满12个月者，可申请签发二副、二管轮适任证书。</p>
<p>第十五条  申请船长、大副、二副、三副适任证书变更船籍港及船籍港附近水域航区者，应在拟变更航区的相应等级船舶上见习3个月。变更航区后的适任证书的有效期截止日期与原适任证书的有效期截止日期相同。</p>
<p>第十六条  值班水手、值班机工适任证书长期有效，除值班水手、值班机工外的其他适任证书有效期不超过5年，有效期截止日期不超过持证人65周岁生日。</p>
<p>第十七条  持有除值班水手、值班机工外的适任证书者在证书有效期内，满足下列条件之一，可以在适任证书有效期届满前12个月内或者届满后3个月内向签发原证书的分支海事管理机构申请适任证书再有效：</p>
<p>（一）从申请之日起向前计算5年内具有与其适任证书所记载范围相应的累计不少于12个月的海上服务资历，且任职表现和安全记录良好；船长、轮机长担任大副、大管轮或者二副、二管轮担任三副、三管轮的，可以作为原职务适任证书再有效的海上任职资历。<br />
（二）从申请之日起向前计算6个月内具有与其适任证书所记载范围相应的累计不少于3个月的海上服务资历，且任职表现和安全记录良好。<br />
第十八条  未满足本办法第十七条规定的船长和高级船员，申请适任证书再有效的，应当参加知识更新培训，并通过相应抽查科目的理论考试和项目的评估。抽查考试科目和评估项目见附件3。</p>
<p>第十九条  适任证书损坏或者遗失时，持证人应当向签发原证书的分支海事管理机构提交补发申请及本办法第十三条第一款第（一）（四）（五）项要求的材料：</p>
<p>（一）适任证书损坏的，应当缴回被损坏的证书原件；</p>
<p>（二）适任证书遗失的，应当提交证书遗失说明。</p>
<p>补发的适任证书有效期截止日期与原适任证书的有效期截止日期相同。</p>
<p>第二十条  因违反海事行政管理规定被吊销适任证书者，自证书被吊销之日起2年后，可申请参加低一职务的适任考试，考试合格者，可按照本规则第十三条的规定提交相应材料，向签发原适任证书的分支海事管理机构申请低一职务的适任证书。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第三节   特殊类型船舶船员的特殊要求</p>
<p>第二十一条  在油船、化学品船、液化气船、客船、高速船等特殊类型船舶上任职的，应完成相应的特殊培训，并取得培训合格证。</p>
<p>第二十二条  申请适用于两港间航程50海里内客船船长和高级船员适任证书的，应当具备下列条件：</p>
<p>（一）初次申请适用于客船的船长和高级船员适任证书者，应当在取得客船船员特殊培训合格证后，在相应等级客船上任相应见习职务3个月；</p>
<p>（二）持有适用于客船的三副、三管轮适任证书并在客船任相应职务不少于3个月者，申请职务签证时免于见习；</p>
<p>（三）福建沿海小型船舶船长和高级船员适任证书再有效时继续申请适用于客船的，从申请之日起向前计算5年内应具有不少于12个月的客船海上服务资历，或者从申请之日起向前计算6个月内应具有不少于3个月的客船海上服务资历。</p>
<p>第二十三条  在固定航线渡船上服务的，应完成海船船员基本安全培训、客船船员特殊培训和相应固定航线渡运安全知识培训，通过福建沿海小型船舶船员适任培训和考试，取得相应固定航线的适任证书。相关培训情况可在适任证书上签注。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第三章   适任培训和考试</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第二十四条  开展福建沿海小型船舶船员适任培训的机构应当具备海船船员培训机构的资质。</p>
<p>第二十五条  船员培训机构培训开班时应向所在地分支海事管理机构报备开班申请。</p>
<p>船员培训机构所在地分支海事管理机构负责培训的日常监督管理。</p>
<p>第二十六条  福建沿海小型船舶船员的适任考试包括理论考试和评估。考试科目和评估项目见附件1、2。</p>
<p>理论考试以理论知识为主要考试内容，重点对船员专业知识的掌握和理解程度进行测试。<br />
评估通过对相应船舶、模拟器或者其他设备的操作等方式，重点对船员专业知识综合运用、操作及应急等能力进行技能测评。</p>
<p>第二十七条  申请适任考试，应完成福建沿海小型船舶船员适任培训大纲规定的培训内容并取得岗位适任培训证明。</p>
<p>第二十八条  适任培训大纲、考试大纲由主管机关制定并公布。相关海事管理机构应当在职责范围内制定并公布适任考试计划。</p>
<p>第二十九条  申请适任考试者，应具有以下海上服务资历：</p>
<p>（一）申请三副适任考试者应持有驾机员、驾驶员或值班水手适任证书，并实际担任其职务满6个月；</p>
<p>（二）申请三管轮适任考试者应持有轮机员或值班机工适任证书，并实际担任其职务满6个月；</p>
<p>（三）申请大副、大管轮适任考试者应持有相应航区、相应等级船舶的二副、二管轮适任证书，并实际担任其职务满12个月；</p>
<p>（四）申请船长、轮机长适任考试者应持有相应航区、相应等级船舶的大副、大管轮适任证书，并实际担任其职务满12个月；</p>
<p>（五）申请未满100总吨船长适任考试者应持有驾机员、驾驶员适任证书，并实际担任其职务满24个月；</p>
<p>（六）持有未满100总吨船长适任证书者，实际担任其职务满24个月，可申请100总吨至未满1000总吨船长适任考试。</p>
<p>第三十条  申请人可由本人或委托他人向分支海事管理机构提出适任考试申请，并提供下列材料：</p>
<p>（一）海船船员岗位适任培训、考试申请表；</p>
<p>（二）船员服务簿；</p>
<p>（三）海船船员健康证明；</p>
<p>（四）身份证件；</p>
<p>（五）符合海事管理机构要求的照片；</p>
<p>（六）现持有的适任证书；</p>
<p>（七）岗位适任培训证明。</p>
<p>固定航线渡船船员可免于提交第一款第（二）项规定的材料，但应提交相关海上服务资历证明材料。</p>
<p>第三十一条  分支海事管理机构应当于适任考试前向申请人发放准考证，并告知申请人查询适任考试成绩的途径等事项。</p>
<p>第三十二条  适任考试有科目或者项目不及格的，可以在初次适任考试准考证签发之日起3年内申请5次补考。逾期不能通过全部适任考试的，所有适任考试成绩失效。<br />
第三十三条  海事管理机构应当在考试结束后当场公布理论考试成绩，当天公布评估成绩。适任考试成绩自全部理论考试和评估成绩均合格之日起5年内有效。</p>
<p>第三十四条  接受不少于2年的全日制航海类中职/中专及以上教育的学生或者《适任规则》规定的三副、三管轮岗位适任培训的学员，在完成全部的理论和实践教学后，可以相应地直接申请三副、三管轮或驾驶员、轮机员考试。</p>
<p>第三十五条  持有军事船舶岗位证书、有效内河或者渔业船舶船员适任证书的人员申请适任证书，参照特定人员申请海船船员适任证书考试和发证管理办法执行。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第四章   船上见习</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第三十六条  已通过适任考试者，应完成下列船上见习：</p>
<p>（一）通过船长、轮机长、大副、大管轮、值班水手、值班机工、驾驶员、驾机员、轮机员适任考试者，应在相应等级船舶完成不少于3个月相应职务的船上见习；</p>
<p>（二）通过三副、三管轮适任考试者，应在相应等级船舶完成不少于6个月相应职务的船上见习；</p>
<p>（三）持有未满100总吨船长适任证书申请吨位提高者，在通过适任考试后，应在相应等级船舶完成不少于3个月的船上见习。</p>
<p>第五章   特别规定</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第三十七条  持有按《适任规则》签发的有效沿海航区未满500总吨船长、大副、二副、三副适任证书者，具有适任证书所载适用范围6个月及以上的海上服务资历后，可直接申请签发适用于船籍港及船籍港附近水域航区100总吨至未满1000总吨对应职务的福建沿海小型船舶船员适任证书。</p>
<p>签发的适任证书有效期截止日期与原按《适任规则》签发的适任证书的有效期截止日期相同。</p>
<p>第三十八条  持有按《适任规则》签发的有效适任证书者，可视同持有相应职务的福建沿海小型船舶船员适任证书，申请参加相应职务晋升的沿海小型船舶船员适任培训及考试。</p>
<p>第三十九条<strong><b>  </b></strong>持有第八条第（二）（三）项规定的有效适任证书者，可以按照《适任规则》的规定，申请《适任规则》适任证书。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第六章　　附则</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第四十条<strong><b>  </b></strong>本办法相关用语的含义如下：</p>
<p>（一）“沿海小型船舶”系指：</p>
<p>1.航行于福建省及近岸航区未满100总吨或主推进动力装置功率未满220千瓦的船舶；</p>
<p>2.航行于福建省船籍港及船籍港附近水域100总吨至未满1000总吨或主推进动力装置功率220千瓦至未满750千瓦的船舶。</p>
<p>（二）“小型船舶船员”：指已持有或正在申请能够证明持证人具备满足本办法规定的专业技能的人员。</p>
<p>（三）“驾机员”：指在未满100总吨及主推进动力装置功率未满220千瓦驾机合一的小型船舶上工作的船员。</p>
<p>（四）“本省及近岸航区”：指福建沿海辖区距岸不超过20海里的水域,以及单程不超过船籍港200海里且距岸不超过20海里的近岸水域。</p>
<p>（五）“船籍港及船籍港附近水域”：指福建辖区内船籍港及船籍港附近（包括与相邻省份）的水域。</p>
<p>（六）“船长”：未特别指明在未满100总吨船舶上任职的船长时，仅指航行于福建省船籍港及船籍港附近水域100至未满1000总吨或主推进动力装置功率未满750千瓦的船舶上任职的船长。</p>
<p>（七）“高级船员”：指按照本办法取得相应任职资格的大副、二副、三副、轮机长、大管轮、二管轮、三管轮、驾机员、驾驶员、轮机员。</p>
<p>第四十一条  依据本办法申请适任考试的，应参照国家财政、物价部门的规定向海事管理机构缴纳相关费用。</p>
<p>第四十<strong><b>二</b></strong>条  按照本办法规定取得的适任证书不适用于水上飞机、地效翼船、非营利性游艇和非自航船。</p>
<p>第四十三条 <strong><b> </b></strong>本办法未尽事宜按照《适任规则》办理。</p>
<p>第四十四条<strong><b>  </b></strong>本办法由中华人民共和国福建海事局负责解释。</p>
<p>第四十五条<strong><b>  </b></strong>本办法自2021年9月15日起施行，有效期5年。2018年2月12日起施行的《福建沿海小型船舶船员培训、考试和发证管理办法》（福建海事局2018年第2号通告）同时废止。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>附件1</p>
<p>船长和甲板部船员适任证书考试科目和评估项目</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" rowspan="2" width="336">&nbsp;</td>
<td colspan="3" width="254">本省及近岸</td>
<td colspan="3" width="300">船籍港及船籍港附近水域船舶</td>
<td rowspan="2" width="89">值班</p>
<p>水手</td>
</tr>
<tr>
<td width="84">船长</td>
<td width="84">驾驶员</td>
<td width="84">驾机员</td>
<td width="100">船长</td>
<td width="100">大副</td>
<td width="100">二副</p>
<p>三副</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="8" width="75">理论考试科目</td>
<td width="261">船长业务</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="100">▲</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">值班与避碰</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">▲</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">航海基础</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">▲</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">水手业务</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="89">▲</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">驾驶知识</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">▲</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">轮机知识</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">船舶操纵</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="100">▲★</td>
<td width="100">▲</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">船舶货运</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">▲</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="6" width="75">评估项目</td>
<td width="261">海上搜救与海事案例分析</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="100">▲</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">船舶定位</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">▲</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">货物积载与系固</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="100">★</td>
<td width="100">▲</td>
<td width="100">▲</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">水手工艺</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="89">▲</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">水手值班</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="89">▲</td>
</tr>
<tr>
<td width="261">值班评估</td>
<td width="84">&nbsp;</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="84">▲</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
<td width="89">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>注：1、申请二副、三副适任证书的考试科目和评估项目相同。2、▲标记表示应考科目和应评估项目。3、★标记表示等级提升的考试科目、评估项目。</p>
<p>附件2</p>
<p>轮机部船员适任证书考试科目和评估项目</p>
<p>&nbsp;</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" rowspan="2" width="219">&nbsp;</td>
<td width="161">本省及近岸</td>
<td colspan="3" width="403">船籍港及船籍港附近水域船舶</td>
<td rowspan="2" width="135">值班机工</td>
</tr>
<tr>
<td width="161">轮机员</td>
<td width="134">轮机长</td>
<td width="134">大管轮</td>
<td width="134">二管轮</p>
<p>三管轮</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" width="72">理论考试科目</td>
<td width="146">轮机长业务</td>
<td width="161">&nbsp;</td>
<td width="134">▲</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="135">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="146">主机</td>
<td width="161">▲</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="134">▲</td>
<td width="134">▲</td>
<td width="135">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="146">轮机知识</td>
<td width="161">▲</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="134">▲</td>
<td width="134">▲</td>
<td width="135">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="146">机工业务</td>
<td width="161">&nbsp;</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="135">▲</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3" width="72">评估项目</td>
<td width="146">动力设备拆装</td>
<td width="161">▲</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="134">▲</td>
<td width="134">▲</td>
<td width="135">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="146">动力设备操作</td>
<td width="161">▲</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="134">▲</td>
<td width="135">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="146">机工值班</td>
<td width="161">&nbsp;</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="134">&nbsp;</td>
<td width="135">▲</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>注：1、申请二管轮、三管轮适任证书的考试科目和评估项目相同。</p>
<p>2、▲标记表示应考科目和应评估项目。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>附件3</p>
<p>申请适任证书再有效抽查考试科目和评估项目</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" width="336">职务</p>
<p><strong><b> </b></strong></p>
<p>考试科目评估项目</td>
<td width="59">船长</td>
<td width="60">大副</td>
<td width="60">二副</p>
<p>三副</td>
<td width="60">驾驶员</td>
<td width="60">驾机员</td>
<td width="60">值班</p>
<p>水手</td>
<td width="60">轮机长</td>
<td width="60">大管轮</td>
<td width="60">&nbsp;</p>
<p>二管</p>
<p>三管</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</p>
<p>轮机员</td>
<td width="73">值班</p>
<p>机工</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" width="66">驾驶</td>
<td width="270">船长业务</td>
<td width="59">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">值班与避碰</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">水手业务</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">船舶操纵</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">海上搜救与海事案例分析</td>
<td width="59">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">船舶定位</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">货物积载与系固</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">水手值班</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">值班评估</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="6" width="66">轮机</td>
<td width="270">轮机长业务</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">主机</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">机工业务</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">▲</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">动力设备拆装</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">动力设备操作</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="60">▲</td>
<td width="73">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="270">机工值班</td>
<td width="59">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="60">&nbsp;</td>
<td width="73">▲</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>附件4                                     个人资料和船舶资料（正面）</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="1184">
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="144">照片</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>姓名性别身份证号码出生日期</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>家庭住址联系电话</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>船员服务簿号码适任证书号码</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>航区等级职务签发时间</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>开展船上培训的船公司及其地址、联系方式</p>
<p><u> </u></p>
<p>船名船舶登记号码船籍港船舶种类</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>总吨净吨全长船宽船深</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>主推进器种类主机功率消防设备</p>
<p><u> </u></p>
<p>救生设备应急装置</p>
<p><u> </u></p>
<p>海事机构</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>船上见习报告（反面）</p>
<p>&nbsp;</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="166">姓名</td>
<td colspan="2" width="219">&nbsp;</td>
<td width="87">性别</td>
<td width="128">&nbsp;</td>
<td colspan="3" width="216">身份证号码</td>
<td colspan="4" width="337">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="166">服务单位</td>
<td colspan="3" width="307">&nbsp;</td>
<td width="128">见习船舶</td>
<td colspan="3" width="216">&nbsp;</td>
<td colspan="2" width="140">见习职务</td>
<td colspan="2" width="196">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="166">服务簿号码</td>
<td colspan="2" width="219">&nbsp;</td>
<td colspan="2" width="216">上船地点、时间</td>
<td colspan="2" width="100">&nbsp;</td>
<td width="115">&nbsp;</td>
<td colspan="2" width="140">下船时间、地点</td>
<td width="96">&nbsp;</td>
<td width="100">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="12" width="1156">&nbsp;</p>
<p>见习人员对船舶安全知识、船上职责的熟悉情况及见习过程叙述（可附页）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="264">船长鉴定意见及船章</td>
<td colspan="4" width="345">&nbsp;</td>
<td colspan="3" width="258">公司评定意见及盖章</td>
<td colspan="3" width="289">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="264">海事管理机构意见</td>
<td colspan="10" width="892">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>福建海事局航运公司安全与防污染 监督检查办法</title>
		<link>http://39.104.85.193/bmgz/jy/bhhs/zsjfg/fjhsj/586.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[jiaoyuan]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2021 16:01:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[福建海事局]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://hs.30725.com/?p=586</guid>

					<description><![CDATA[福建海事局航运公司安全与防污染 监督检查办法 第一条 为加强对航运公司安全与防污染活动的监督管理，提高航运公司 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>福建海事局航运公司安全与防污染 监督检查办法</p>
<p>第一条 为加强对航运公司安全与防污染活动的监督管理，提高航运公司安全与防污染管理水平，根据《中华人民共和国航运公司安全与防污染管理规定》《海事行政检查规定》等有关法律法规和规定，制定本办法。</p>
<p>第二条 本办法适用于福建海事局及所属分支海事管理机构对辖区航运公司安全与防污染管理活动实施的监督检查。</p>
<p>前款所称的辖区航运公司，是指在福建省内注册的承担安全与防污染责任的航运公司，包括：</p>
<p>（一）体系公司，系指持有海事管理机构颁发“符合证明”，建立并运行安全管理体系的航运公司。</p>
<p>（二）非体系公司，系指管理中国籍船舶，但未持有海事管理机构颁发“符合证明”的航运公司，不包括所管理的船舶均在地方海事管理机构登记的航运公司。</p>
<p>第三条 福建海事局负责辖区航运公司安全与防污染监督检查的综合管理，负责组织对辖区从事国际海上运输的航运公司的安全与防污染管理活动实施监督检查。</p>
<p>福建海事局所属分支海事管理机构具体负责对辖区仅从事国内海上运输的航运公司的安全与防污染管理活动实施监督检查。</p>
<p>第四条 航运公司注册地与主要经营场所所在地在不同分支海事管理机构辖区的，公司注册地分支海事管理机构报经福建海事局同意，可委托航运公司主要经营场所所在地分支海事管理机构实施监督检查。实施检查的分支海事机构应将检查情况通报公司注册地分支海事管理机构。</p>
<p>第五条 所属中国籍船舶发生事故、重大险情或者被滞留时，航运公司应当尽快向船籍港所在地的海事管理机构报告。</p>
<p>船舶所有人、经营人、光船承租人将其所属船舶的安全与防污染管理委托其他航运公司的，委托方、受托方应当将双方及其船舶的详细情况及船舶管理协议报受托方所在地和船籍港所在地的海事管理机构备案。</p>
<p>第六条 体系公司应当及时向公司注册地海事管理机构报告安全管理体系运行过程中发生的重大事项，包括：</p>
<p>（一）体系文件改版；</p>
<p>（二）体系内重大人事及机构变动，包括：航运公司安全管理组织机构发生改变的；航运公司岸基主要管理人员发生变化或者岗位变动的；航运公司注册地址或者主要经营场所发生改变的；</p>
<p>（三）体系内船舶数量和种类变动、航运公司停止运行体系、体系内船舶计划连续停泊30天及以上或结束停航的；</p>
<p>（四）航运公司内部审核、有效性评价和管理复查发现体系运行出现重大问题等情况。</p>
<p>第七条 航运公司应通过“中国海事综合服务平台”的“航运公司安全管理系统”相应栏目录入和更新公司基础资料，并报告重大事项。</p>
<p>第八条 海事管理机构应当按照《海事行政检查规定》《海事执法业务流程》及“双随机、一公开”要求，对航运公司安全与防污染管理活动实施监督检查。</p>
<p>第九条 海事管理机构应当根据船舶种类和规模，指派持有海事行政执法证的人员组成相应检查组，对航运公司安全与防污染管理活动实施监督检查。</p>
<p>（一）检查组人数不少于2人，原则上不超过3人，并指定其中1名为检查组长。</p>
<p>（二）对体系公司实施监督检查时，应至少有1名执法人员具备安全管理体系审核员资格或经过体系相关知识培训。</p>
<p>第十条 海事管理机构实施监督检查时，应当依法及时收集所需客观证据，尽量避免影响航运公司的正常生产经营活动。</p>
<p>航运公司应当予以协助和配合，不得拒绝、妨碍或者阻挠。</p>
<p>第十一条 海事管理机构应当按照以下周期对航运公司实施监督检查：</p>
<p>（一)对辖区所有航运公司每年至少实施一次监督检查；</p>
<p>（二）对重点跟踪航运公司每两个月至少实施一次监督检查；</p>
<p>（三）根据体系公司分级分类评定结果，对于上一年度被福建海事局评为II类（中等风险级别）的，可适当增加检查频次；被评为III类（高风险级别）的，每年至少实施两次监督检查；</p>
<p>（四）航运公司管理（代管或自行管理）被吊销符合证明公司所属的船舶、被吊销安全管理证书的船舶、因未持安全管理证书被处罚的船舶，每季度至少对该公司实施一次监督检查。</p>
<p>第十二条 海事管理机构可对下列情形实施专门监督检查：</p>
<p>（一）公司所管理的船舶发生事故或险情；</p>
<p>（二）公司所管理的船舶在船舶安全检查中连续被滞留；</p>
<p>（三）公司被举报安全管理存在重大问题；</p>
<p>（四）公司所管理船舶及其船员因违法被行政处罚；</p>
<p>（五）公司可能存在严重安全管理隐患，或者涉嫌违法的；</p>
<p>（六）其它可能影响公司船岸安全管理体系有效运行的情况；</p>
<p>（七）按照上级管理机构或者专项工作要求需要实施检查的。</p>
<p>第十三条 海事管理机构对体系公司实施的附加审核，可等同于一次监督检查。</p>
<p>第十四条 海事执法人员可采取听取汇报、查看文件、访谈人员、检查记录、现场观摩等方式，对公司安全与防污染管理情况进行抽查，与公司相关人员进行沟通和交流，并收集保存相关客观证据。</p>
<p>第十五条 海事管理机构应当在执法力量可调配、监管手段可及和法律授权范围内，实现对公司监督检查内容的有效覆盖。</p>
<p>第十六条 公司监督检查的内容原则上包括：</p>
<p>（一）安全与防污染管理制度或者安全管理体系建立情况；</p>
<p>（二）公司对船舶提供资源和岸基支持情况；</p>
<p>（三）公司安全与防污染管理人员配备情况；</p>
<p>（四）公司为船舶配备船员情况；</p>
<p>（五）公司教育培训制度落实情况；</p>
<p>（六）公司对船舶安全与防污染监督检查实施情况；</p>
<p>（七）公司应急预案实施、训练演习情况；</p>
<p>（八）公司所属中国籍船舶发生事故、重大险情或者被滞留的信息报告情况；</p>
<p>（九）建立安全管理体系的航运公司重大事项报告情况；</p>
<p>（十）公司安全与防污染管理方面存在问题的整改情况。</p>
<p>第十七条 有客观证据表明存在下列情形之一的，海事管理机构可认定体系公司存在严重安全管理隐患：</p>
<p>（一）海务、机务专职管理人员的资质和数量不满足强制性规定；</p>
<p>（二）公司未落实全员安全生产责任制；</p>
<p>（三）公司未向船舶提供足够资源和岸基支持；</p>
<p>（四）船长的绝对权力未得到保证；</p>
<p>（五）公司未对船舶报告的紧急情况做出反应；</p>
<p>（六）所管理船舶发生事故、险情、安检滞留后，公司未进行报告、调查和分析原因，并采取纠正措施；</p>
<p>（七）公司不掌握所管理船舶的动态、配员和维护保养情况；</p>
<p>（八）船员配备不符合法定要求的；</p>
<p>（九）公司对委托管理船舶未实施有效管理；</p>
<p>（十）其他可能严重影响公司安全管理体系运行有效性的重大事件。</p>
<p>第十八条 有客观证据表明存在下列情形之一的，海事管理机构可认定非体系公司存在严重安全管理隐患：</p>
<p>（一）公司未建立、健全安全管理规章制度；</p>
<p>（二）公司不掌握所管理船舶的动态和船员配备和维护保养情况；</p>
<p>（三）公司未对船舶报告的紧急情况做出反应；</p>
<p>（四）公司对委托管理船舶未实施有效管理；</p>
<p>（五）公司不具备水路运输经营资质条件，转让或者变相转让水路运输经营资质；</p>
<p>（六）其他可能严重影响公司安全与防污染管理有效性的重大事件。</p>
<p>第十九条 海事执法人员完成监督检查后，应当填写《航运公司监督检查问题清单》，由航运公司负责人签字或盖章。航运公司负责人拒绝签字并盖章的，应当注明原因。</p>
<p>《航运公司监督检查问题清单》一式两份，一份由海事管理机构存档，另一份由航运公司留存。</p>
<p>第二十条 海事执法人员对检查发现的问题，根据以下情形依法处置：</p>
<p>（一）检查中发现的问题，应当责令航运公司当场改正或限期整改；</p>
<p>（二）检查中发现航运公司存在严重安全管理隐患，可视情况将有关问题通报当地政府及港航管理等部门；体系公司存在严重安全管理隐患的，应当通知审核发证机构实施附加审核；</p>
<p>（三）检查中发现应列入重点跟踪航运公司的，应当依照规定上报；</p>
<p>（四）检查中发现涉嫌违反海事行政管理秩序的行为，应当依法调查处理；</p>
<p>（五）检查中发现问题涉及其他监管部门的，应当按规定通报有关部门联合调查或者将案件有关资料移送有管辖权的部门，并作好记录；</p>
<p>（六）涉嫌犯罪的，应当依法移送。</p>
<p>第二十一条 航运公司应按照《航运公司监督检查问题清单》的要求，及时纠正问题，并保留相关客观证据。</p>
<p>第二十二条 海事执法人员应在监督检查结束后5个工作日内完成监督检查相关材料归档，并将相关情况录入“航运公司安全管理系统”。</p>
<p>第二十三条 有下列情形之一的，海事管理机构可按照《水上安全管理约谈规定》要求对相关航运公司进行约谈：</p>
<p>（一）船舶发生较大及以上水上交通事故、险情，或发生具有重大影响的水上交通事故、险情；</p>
<p>（二）未在规定期限内对监督检查发现的安全管理隐患完成消除或采取相应措施；</p>
<p>（三）在监督检查中发现公司安全管理存在严重问题；</p>
<p>（四）上级要求进行约谈。</p>
<p>第二十四条 分支海事管理机构每年至少一次召开辖区航运公司安全生产分析评估会，分析辖区航运公司安全形势，通报公司安全管理情况，指出存在的问题，提出安全管理建议，督促公司落实安全生产主体责任。</p>
<p>第二十五条 各分支海事管理机构应当明确辖区所有航运公司的定点联系人，为航运公司提供必要的指导和咨询服务，宣传海事政策，协助实施公司监督检查，帮扶公司提高安全管理水平。</p>
<p>第二十六条 本办法自发布之日起实施。</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>福建海事局船舶载运污染危害性货物管理规定</title>
		<link>http://39.104.85.193/bmgz/jy/bhhs/zsjfg/fjhsj/584.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[jiaoyuan]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2021 16:01:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[福建海事局]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://hs.30725.com/?p=584</guid>

					<description><![CDATA[福建海事局船舶载运污染危害性货物管理规定   第一章   总则   第一条  为加强船舶载运污染危害性货物监督 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>福建海事局船舶载运污染危害性货物管理规定</p>
<p><strong> </strong></p>
<p>第一章   总则</p>
<p><strong> </strong></p>
<p>第一条  为加强船舶载运污染危害性货物监督管理，防治船舶污染海洋环境，依据《中华人民共和国海上交通安全法》《中华人民共和国海洋环境保护法》《防治船舶污染海洋环境管理条例》等法律法规，制定本规定。</p>
<p>第二条  本规定适用于在福建沿海及港口内从事船载污染危害性货物运输、申报、装卸、过驳、装箱等作业活动（以下简称“作业活动”）的有关单位、船舶和人员。</p>
<p>第三条  中华人民共和国福建海事局及其下属海事管理机构依照职责权限，对辖区防治船舶载运污染危害性货物及其作业活动污染海洋环境实施监督管理。</p>
<p>第四条  从事作业活动的船舶、单位是安全和防污染的责任主体。</p>
<p>从事作业活动的单位应当建立安全和防污染管理制度和操作规程，组织本单位作业人员进行操作技能、设备使用、作业程序、安全防护和应急反应等专业培训，确保作业人员具备相应的安全和防污染专业知识和技能。</p>
<p>第五条  任何码头、装卸站、船舶、单位和人员发现船舶及其有关作业活动可能对海洋环境造成污染危害的，应当立即采取相应措施，并向海事管理机构报告。</p>
<p>第六条  本规定所称污染危害性货物主要包括《经1978年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约》附则Ⅰ中列明的油类及《国际散装运输危险化学品船舶构造与设备规则》第17章列明的全部货物及18章中Z类货物、《国际海运固体散装规则》中的B类货物、《国际散装运输液化气体船舶构造和设备规则》中列明的货物以及《国际海运危险货物规则》中除含有特殊规定960的条目之外的货物。</p>
<p><strong> </strong></p>
<p>第二章   船舶与货物</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第七条  载运污染危害性货物的船舶，其结构、设备、器材、性能和布置等方面应当符合国家防治船舶污染海洋环境的法律、法规、规章和技术规范以及国家缔结或参加的国际条约的要求，取得并随船携带相应法定有效的证书和文书。</p>
<p>船舶应当按照船舶检验证书核定的要求积载污染危害性货物，并符合有关货物积载、隔离和运输的安全技术规范。</p>
<p>第八条  船舶所有人、经营人或者管理人应当制定防治船舶及其作业活动污染海洋环境应急预案，报船籍港海事管理机构备案。</p>
<p>第九条  船载货物所有人或者代理人应当在船载污染危害性货物运输单证上如实注明交付货物名称、编号、类别、性质、数量、注意事项和应急措施等内容。</p>
<p>污染危害性货物名称应为准确、规范的技术名称，其包装与标志应当符合国家有关要求，其状况应当符合船舶载运要求和防污染要求。</p>
<p>第十条  船载货物所有人或者代理人交付船舶载运污染危害性不明的货物，应当委托有关技术机构进行危害性评估，明确货物的污染危害性质和船舶载运技术条件后，方可交付适载船舶运输。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第三章   申报</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第十一条  船舶载运污染危害性货物进出港口，承运人或其代理人应当在进出港前提前24小时（航程不足24小时的，在驶离上一港时）向海事管理机构办理船舶适载申报手续。货物所有人或其代理人应当在船舶适载申报之前向海事管理机构办理货物适运申报手续。</p>
<p>货物适运申报和船舶适载申报经审核同意后，船舶方可进出港口。</p>
<p>第十二条  办理申报手续可以采用电子数据交换（远程申报）或者书面申报的方式，并按照规定提交材料。</p>
<p>第十三条  申报后申报内容发生变化的，申报单位应当重新办理相关申报手续。</p>
<p>第十四条  从事船舶载运污染危害性货物申报的人员和污染危害性货物集装箱装箱检查员，应具备相应专业知识，方可从事相应的作业。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第四章   货物装卸、过驳</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第十五条  从事船载污染危害性货物装卸作业或生产作业的码头、装卸站应当具备符合国家相关法律、法规、规范和标准的安全与防污染能力。</p>
<p>载运污染危害性货物的船舶应当在具有安全和防治船舶污染能力的码头、装卸站进行装卸作业。</p>
<p>第十六条  从事散装液体污染危害性货物装卸、过驳作业的船舶、码头、装卸站，应当按照《国际油轮油码头安全指南》《油船油码头安全作业规程》《散装液体化工产品港口装卸技术要求》《液化气体船舶安全作业要求》等规定、标准和规范的要求，明确安全与防污染作业负责人，在作业前认真落实和填写《船/岸安全检查表》的各项内容，经双方签字确认后方可进行装卸、过驳作业。</p>
<p>第十七条  进行散装液体污染危害性货物过驳作业的船舶，其承运人、货物所有人或者代理人应当向海事管理机构提交下列申请材料：<br />
（一）船舶作业申请书，内容包括作业船舶资料、联系人、联系方式、作业时间、作业地点、过驳种类和数量等基本情况；<br />
（二）船舶作业方案、拟采取的监护和防治污染措施；<br />
（三）船舶作业应急预案；</p>
<p>（四）对船舶作业水域通航安全和污染风险的分析报告；<br />
（五）与具有相应资质的污染清除作业单位签订的污染清除作业协议。</p>
<p>第十八条  船舶进行下列作业，且作业量超过300吨时，应当采取包括布设围油栏在内的防污染措施，其中过驳作业由过驳作业经营人负责：</p>
<p>（一）散装持久性油类的装卸和过驳作业，但船舶燃油供应作业除外；</p>
<p>（二）比重小于1(相对于水)、溶解度小于0.1%的散装有毒液体物质的装卸和过驳作业；</p>
<p>（三）其他可能造成水域严重污染的作业。</p>
<p>因自然条件等原因，不适合布设围油栏的，应当采取有效替代措施。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第五章   船载污染危害性货物集装箱</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第十九条  船载污染危害性货物的集装箱必须符合《1972年国际集装箱安全公约》的要求，不得使用有明显实质性损坏的集装箱装运污染危害性货物。</p>
<p>第二十条  船载污染危害性货物的包装容器应当符合国家相关规定、技术规范、标准和我国缔约或者加入的国际公约的要求，经国家海事管理机构或者国家海事管理机构认可的检验机构检验合格。</p>
<p>有任何损坏、撒漏、渗漏的货物或者有过多外来物粘贴的包件，均不得装入集装箱。</p>
<p>第二十一条  货物性质不相容的船载污染危害性货物不得同箱装运。船载集装箱内货物的装载应当做到堆装紧密牢固、有足够的支撑和加固，适应海上运输的要求。</p>
<p>第二十二条  船载污染危害性货物装集装箱时应当经由装箱检查员现场检查。</p>
<p>装箱检查员应当按照《海运危险货物集装箱装箱技术要求》和有关国际公约的规定监督检查集装箱内货物的装载，并在装箱结束后现场签署《集装箱装箱证明书》。</p>
<p>第二十三条  船载污染危害性货物集装箱存在下列情形之一的，海事管理机构可以采取开箱等方式进行查验：</p>
<p>（一） 应当申报而未申报，或者申报的内容不符合实际情况；</p>
<p>（二）被举报存在装箱质量问题；</p>
<p>（三）被举报有瞒报、谎报污染危害性货物行为；</p>
<p>（四）有破损、污染、撒漏或渗漏现象；</p>
<p>（五）货物单证显示可能装有污染危害性货物而未申报，且船舶或货物所有人、代理人无法证明该货物不属于污染危害性货物。</p>
<p>第二十四条  海事管理机构实施船载污染危害性货物集装箱开箱查验、复验或者提取货样的，货物所有人或者代理人应当安排开箱场地、负责搬移货物、开拆和重封货物的包装，做好现场防护措施。</p>
<p>第二十五条  海事管理机构可以根据查验需要进行货物取样，样品由海事管理机构委托具备相应资质的技术机构按照国际公约、规则和相关法律、法规、标准的规定进行鉴定。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第六章   附则</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>第二十六条  本规定由中华人民共和国福建海事局负责解释。</p>
<p>第二十七条  本规定自发布之日起施行。2011年1月1日起试行的《福建沿海水域船舶载运污染危害性货物管理规定（试行）》（闽海事法〔2010〕15号）同时废止。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>福建海事局船舶修造水上安全与防污染 管理办法（试行）</title>
		<link>http://39.104.85.193/bmgz/jy/bhhs/zsjfg/fjhsj/582.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[jiaoyuan]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2021 16:01:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[福建海事局]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://hs.30725.com/?p=582</guid>

					<description><![CDATA[福建海事局船舶修造水上安全与防污染 管理办法（试行） 第一章  总则 第一条  为加强船舶修造水上交通安全和船 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>福建海事局船舶修造水上安全与防污染</p>
<p>管理办法（试行）</p>
<p>第一章  总则</p>
<p><strong><b>第一条  </b></strong>为加强船舶修造水上交通安全和船舶防污染监督管理，促进船舶修造业的安全、绿色和高质量发展，根据《中华人民共和国安全生产法》、《中华人民共和国海上交通安全法》和《中华人民共和国海洋环境保护法》等有关规定，制定本办法。</p>
<p><strong><b>第二条  </b></strong>本办法适用于对福建海事局管辖水域内船舶修造及其相关活动的水上交通安全与船舶防污染监督管理。</p>
<p><strong><b>第三条  </b></strong>福建海事局统一负责船舶修造的水上交通安全与船舶防污染的监督管理工作。</p>
<p>分支海事管理机构及其派出机构根据授权具体组织实施本辖区船舶修造的水上交通安全与船舶防污染的监督管理。</p>
<p>第二章 船舶修造企业水上安全与防污染责任</p>
<p><strong><b>第四条  </b></strong>船舶修造企业应按照国家有关船舶设计、建造、改建、修理、检验的法规、规范、规程和技术标准以及我国缔结或者加入的有关国际公约等开展修造作业活动，建立并落实质量自检制度，对船舶修造质量负责。</p>
<p><strong><b>第五条  </b></strong>船舶修造企业应当遵守国家有关安全生产和防治污染的法律法规规定，建立健全涉及水上交通安全和防治船舶污染责任制和管理制度，按照规定要求配备必要的防治污染设施、设备、器材以及与其修造能力相适应的污染监视设施和污染物接收设施，做好安全生产和防污染教育培训，健全水上安全和防污染应急预案并定期演练。</p>
<p>第三章  船舶修造检验管理</p>
<p><strong><b>第六条  </b></strong>船舶修造企业首次申请船舶建造检验或首次申请新船型建造检验的，船舶检验机构应当对其进行评估。船舶修造采用的重要工艺和技术条件的，船舶检验机构应当确认其符合有关规范、指南以及技术标准的要求。</p>
<p>营运中的修造船舶所有人或经营人应当按照船舶检验相关规定的要求，向船舶检验机构申请相应的船舶检验。</p>
<p><strong><b>第七条  </b></strong>新建或重大改建船舶开工前，应当通过船舶检验机构的开工前检查，持有船舶检验机构审查批准的相应阶段设计图纸和技术文件。船舶检验机构应当与船舶修造企业制定建造过程中的报验计划，确定船舶建造检验项目，确保建造检验能覆盖建造全过程。</p>
<p><strong><b>第八条  </b></strong>船舶修造期间需验船师参加的船舶检验项目，船舶修造企业或船舶所有人或经营人应当在预检合格后，以书面交验单的形式通知验船师。</p>
<p>船舶修造企业、船舶所有人或经营人、船舶检验机构应当保存好检验或试验记录，保证船舶检验的过程控制具有可追溯性。</p>
<p><strong><b>第九条  </b></strong>船舶修造企业修造中国籍船舶所使用的有关水上交通安全和防止水域环境污染的重要设备、部件和材料，应当按照规定进行船用产品检验。</p>
<p><strong><b>第十条  </b></strong>船舶所有人、经营人或船舶修造企业应当从船舶检验机构公布的符合条件的船舶检修检测机构名单中，选取相应机构为修造期间的船舶提供服务。</p>
<p><strong><b>第十一条  </b></strong>中国籍新建或重大改建海船应当按照相关规定向海事管理机构申请船舶建造重要日期确认和船舶识别号，并接受海事管理机构的船舶吨位丈量抽查。</p>
<p>第四章 船舶修造水上安全管理</p>
<p><strong><b>第十二条  </b></strong>船舶修造作业及其活动应当遵守航行、停泊及作业有关规定，不得妨碍水上交通安全。</p>
<p><strong><b>第十三条  </b></strong>修造船舶在通航水域内进出坞或上下船台时，如影响或可能影响水上交通安全的，应当按照《船舶港内安全作业监督管理办法》的要求向所在地海事管理机构报备。</p>
<p><strong><b>第十四条  </b></strong>船舶并靠在舾装码头进行修造作业的，应当满足码头靠泊能力以及码头前沿停泊水域设计宽度等要求，不得妨碍其他船舶、码头、设施的安全和附近水域的通航环境。</p>
<p><strong><b>第十五条  </b></strong>修造船舶应当在相应的码头（泊位）或者公布的锚地、停泊区、作业区停泊。</p>
<p>禁止修造船舶在航道、航路和其他公布的禁锚区锚泊。</p>
<p>如需在其他水域停泊时，应采取安全保障措施，不得妨碍或危及其他船舶航行、停泊和作业安全，停泊前应向海事管理机构报告并服从指挥。</p>
<p>处于修理期间的船舶在停泊时应当按照规定显示号灯、号型，按照值班规则要求留足保证船舶安全操作的值班人员。</p>
<p><strong><b>第十六条  </b></strong>防台防汛期间，船舶修造企业应及时启动应急预案，适时停止船舶水上修造作业，落实好各项安全预防措施。</p>
<p><strong><b>第十七条  </b></strong>水上修造无动力船舶或海上设施的，船舶修造企业应提供足够的拖轮支持，确保在应急情况下及时采取拖带等应急处置。</p>
<p><strong><b>第十八条  </b></strong>修造船舶变更船旗时，应当在对外开放的码头、泊位、锚地或停泊水域进行，并向海事管理机构报告。</p>
<p>第五章 船舶修造防污染管理</p>
<p><strong><b>第十九条  </b></strong>从事水上修造作业的船舶，应当在作业前按照船舶及其有关作业活动污染海洋环境防治管理的有关规定向海事管理机构报告。</p>
<p><strong><b>第二十条  </b></strong>修造船舶处置污染物的，应当在相应的记录簿内如实记录的污染物数量、处置过程和去向。按规定不需要配备记录簿的，船舶应当将有关情况在航海日志或者轮机日志中如实记载。</p>
<p><strong><b>第二十一条  </b></strong>船舶修造企业、船舶、船舶污染物接收单位应当按照联单制度的要求，做好船舶污染物的接收、转运和处置工作，并按要求向主管部门报告。</p>
<p><strong><b>第二十二条  </b></strong>国际航行船舶进港维修应当加强压载水管理，在办理国际航行船舶进口岸申报时向当地海事管理机构提交《压载水报告单》。排放压载水的，应当提前12小时向当地海事管理机构报告。</p>
<p><strong><b>第二十三条  </b></strong>修造船舶排放大气污染物应当遵守《交通运输部船舶大气污染物排放控制区实施方案》和《中华人民共和国海事局2020年全球船用燃油限硫令实施方案》的规定。</p>
<p><strong><b>第二十四条  </b></strong>作业单位在进行船舶油舱修理作业前，应当按照规定要求对船上的残余物和废弃物进行有效处置，将燃油舱、货油舱中的存油驳出，对舱室进行有效的洗舱、清舱、测爆等，并取得船舶污染物接收单证和有效的测爆证书。</p>
<p><strong><b>第二十五条  </b></strong>船舶修造期间燃油舱、货油舱中的存油需要通过过驳方式交付储存的，应当遵守有关散装液体污染危害性货物过驳作业的要求。</p>
<p><strong><b>第二十六条  </b></strong>船舶水上修造作业结束后，应当及时清除污染物，并将作业全过程产生污染物的清除处理情况一并向海事管理机构报告。</p>
<p>第六章 船舶试航管理</p>
<p><strong><b>第二十七条  </b></strong>船舶所有人、经营人、管理人是营运船舶的试航安全和防污染责任主体。船舶修造企业是新建船舶的试航安全和防污染责任主体。</p>
<p>船舶试航责任主体应当按照试航船舶的特点，制定试航方案和应急预案，建立健全船舶试航安全和防污染管理制度，对船舶试航安全和防污染负责。</p>
<p><strong><b>第二十八条  </b></strong>船舶试航责任主体应当在船舶试航前，向国内船舶检验机构申请试航检验，并取得试航检验证书。</p>
<p>新建船舶试航前，船舶试航责任主体还应按照规定向海事管理机构申请取得海上移动通信识别码，经船舶检验机构确认船上无线电设备正常使用。</p>
<p><strong><b>第二十九条  </b></strong>船舶试航责任主体应当提前24小时向始发地海事管理机构提交作业报备书、船舶试航检验证书和船舶航行的区域说明进行备案。</p>
<p>接到备案的海事管理机构可对以下材料进行核查：</p>
<p>（一）试航船员名单和培训合格证明；</p>
<p>（二）其他计划随船人员名单；</p>
<p>（三）试航方案；</p>
<p>（四）应急预案（含应急部署）。</p>
<p>始发地至试航水域由多个海事管理机构管辖的，始发地海事管理机构应当将试航有关情况及时通报其他有管辖权的海事管理机构。</p>
<p>修造船舶试航应当在备案的时间和水域内进行。如有变更，应当重新备案。</p>
<p><strong><b>第三十条  </b></strong>船舶试航责任主体应当参照《中华人民共和国船舶最低安全配员规则》同等级国内航行船舶的要求为试航船舶配备相应数量的船员。</p>
<p>试航船舶机舱自动化程度如未经船舶检验机构检验发证，不得对轮机部配员进行机舱自动化相关的减免。</p>
<p><strong><b>第三十一条  </b></strong>试航船舶的船员应当具备与试航船舶吨位、尺度、主机功率、航行区域相适应的任职资格。试航高速船的船员，还应具备高速船任职资格。</p>
<p>计划参加试航人员数量（船员除外）超过12人时，试航船舶的船长、大副、轮机长以及应变部署中指定在应急情况下负责试航人员安全的其他人员，应当在认可的船员培训机构经过STCW规则第A-V/2节规定的有关密集人群管理、危机管理和人的行为培训，并持有培训合格证明。</p>
<p><strong><b>第三十二条  </b></strong>船舶试航时应当配备足够的救生设备，随船人员总数不得超过试航检验证书核准的试航人数。</p>
<p><strong><b>第三十三条  </b></strong>试航船员应当在开航前提前登轮熟悉试航方案以及船舶结构、设施等情况，掌握与其职责相关的船舶设施、设备的操作方法。</p>
<p><strong><b>第三十四条  </b></strong>试航船舶开航前，船舶试航责任主体应当督促试航船舶船长组织所有计划随船人员进行船舶失控、救生、消防等应急演练，并将演练结果记录在航行试验日志中。</p>
<p><strong><b>第三十五条  </b></strong>试航船舶应当按照规定显示号灯号型、守听甚高频（VHF）等，遵守水上安全和防污染的规定，服从海事管理机构的水上交通安全管理。</p>
<p>第七章 监督检查</p>
<p><strong><b>第三十六条  </b></strong>分支海事管理机构应当掌握辖区船舶修造计划和修造船舶动态，定期巡查辖区船舶修造水上作业和活动，对发现的安全隐患和违法行为依法进行处理。</p>
<p><strong><b>第三十七条  </b></strong>海事管理机构应当在接收修造船舶备案或报告后，通报有权限的海事管理机构依法发布航行通（警）告，并按照海事现场综合执法机制的要求组织开展现场监督抽查。</p>
<p><strong><b>第三十八条  </b></strong>海事管理机构根据船舶建造重要节点随机对船舶建造检验质量实施监督抽查。</p>
<p>船舶建造重要节点主要包括：（一）龙骨安放或处于相似阶段日期的确认；（二）船舶吨位现场复核；（三）船舶下水和试航报备；（四）船舶建造或改建完工日期的确认；（五）船舶检验完成发证离港前。</p>
<p><strong><b>第三十九条  </b></strong>海事管理机构应当按照选船机制，在修造船舶离港前实施船舶安全监督检查时，对船舶检验质量进行抽查。</p>
<p>第八章 附则</p>
<p><strong><b>第四十条  </b></strong>本办法所称“船舶修造及其相关活动” 是指在通航水域及与其相连的水域内船舶修造企业对船舶（包括海上设施）的修理、建造、改建的行为及作业活动，包括船舶上下船台、进出坞、试航操作。</p>
<p><strong><b>第四十一条</b></strong>  本办法由福建海事局负责解释，未尽事宜，按照有关规定执行。</p>
<p><strong><b>第四十二条</b></strong>  本办法自2020年3月1日起施行，有效期为2年。</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
